Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да Кирюша вообще не человек, а фей! — воскликнула Полина. — Из-за него ты украл ступу у Бабы-яги, даже не прочитав предупреждение! Он бросил тебя в беде! И я уверена, это он подсунул тебе заколдованные монеты! Ты ничего не знаешь об этом мире. Как ты собираешься тут жить?
— Как-нибудь, — упрямо пробурчал Матвей. — Тебе-то что? Кстати, ты так и не объяснила, зачем пошла за мной.
— Я не могу вернуться без тебя, — призналась Полина. — У них тут какие-то дурацкие заклятия на переход с нашей стороны. Портал откроется, только если мы будем вместе.
— Так вот, значит, в чем дело… — В голосе Матвея прозвучало плохо скрываемое разочарование. — Ты спасала не меня, а себя. Я нужен тебе, верно?
Полина не выдержала и расплакалась — громко, навзрыд, как плачут маленькие дети, когда их несправедливо обижают. Сердце у Матвея дрогнуло, но сдаваться он не собирался.
— Оставайся, здесь много интересного, — сделал он слабую попытку ее утешить. — Дома тебя ждут одни неприятности — ведь тебя наверняка уже ищут.
— Да, — рыдала Полина, — ну и пусть. Я знаю, мне попадет от мамы, потому что я обрезала волосы. И от папы, потому что я быстро летала по незнакомому лесу. И от Аксения, потому что я бросила там Джуля одного. И даже близнецы будут злиться, потому что я ввязалась в приключения без них. Но все равно я хочу домой! Я хочу домой!
— А я не хочу!
Матвей сердился, потому что плач Полины выбивал у него почву из-под ног. Честно говоря, он уже не был уверен, что хочет остаться. Полина была права: этот незнакомый мир напугал его. Он почувствовал, что еще не готов к самостоятельной жизни. Одно дело — убежать из дома на несколько дней и совсем другое — навсегда порвать с прошлым. Он знал, что Нэни действительно будет рада его возвращению. Да и отец после выговора и наказания обязательно зайдет к нему в комнату, быстро поцелует в макушку или похлопает по плечу, а на следующий день сделает какой-нибудь подарок. Когда он просил отправить его в обычную школу, Нэни объясняла, что отец боится отпускать его от себя, что он хочет наверстать упущенные годы и воспитать его образованным и интересным человеком. Матвей считал это глупостью и был уверен, что все делается ему назло. И в то же самое время ему нравились уроки верховой езды, и малютка пони по кличке Глупыш, и лохматая рыжая собака Леди, сопровождающая его на прогулках, и огромная библиотека, где ему разрешалось брать любые книги, и обсерватория, оборудованная на самом верху башни, и…
— Оп-ля! Тебе удалось сбежать!
Кирюша появился так неожиданно, что Матвей чуть не подпрыгнул от испуга. Полина тут же перестала плакать и, сжав кулаки, шагнула к фею с твердым намерением дать ему по шее. Когда она злилась, то не боялась никого и ничего. Но Матвей схватил ее за руку и решительно потянул назад.
«Это мое дело!» — услышала она и послушно отошла в сторону, удивленная тем, что Матвей воспользовался телепатией.
— Мне удалось сбежать, — произнес Матвей вслух. — И в этом нет твоей заслуги.
Казалось, Кирюша не заметил угрозы, прозвучавшей в его голосе.
— Я же сказал, что вспомнил о срочном деле! Но теперь я освободился. Полетели дальше, а?
— Нет. Я больше тебе не верю.
— Почему? — Кирюша спросил так, как будто уже знал ответ.
— Ты меня бросил. Ты привел меня к людям, которые ненавидят волшебство. Ты заманил меня в ловушку и бросил одного.
— Вот заладил: бросил, бросил… Ну и что? Ты тоже бросил эту девчонку одну в лесу, — Кирюша показал на Полину, — и, как я слышал, снова собираешься это сделать.
Матвею нечего было сказать в свое оправдание. Выход был только один.
— Нет, я ее не оставлю. Мы вместе возвращаемся домой.
У Полины точно камень с души свалился, когда она услышала эти слова, а Кирюша неожиданно улыбнулся.
— Ну и ладно. Все хорошо, что хорошо кончается. Хотите, подброшу вас до станции?
— Что? — Матвей растерялся, удивленный таким поворотом событий.
— В лесу темно, — благодушно объяснил он, — и страшно. Вам придется ждать до рассвета. А твоя подруга хочет побыстрее вернуться домой. Я могу вам помочь.
— Нет, спасибо! Ты мне уже помог!
— Подожди, Матвей! — остановила его Полина. — Кажется, он говорит правду.
— Откуда ты знаешь?
— Я не знаю, я чувствую.
Матвей недовольно на нее покосился, но не стал возражать. Он уже усвоил, что этой девчонке можно доверять.
— Что ты предлагаешь? — спросила Полина у Кирюши.
— Я открою вам портал прямо к станции перехода. Пара секунд — и вы на месте!
— А почему нельзя идти в лесу ночью?
— Идти можно. А вот дойти нельзя. Тут нечисть всякая живет: лешие, кикиморы, упыри, вурдалаки, оборотни… Или сожрут, или так запутают, что и днем не выберешься, — охотно ответил Кирюша.
Матвей и Полина переглянулись. Перспектива быть съеденными их не устраивала, но и опасная деревня все еще была рядом.
— Отпугивать-то их вы не умеете, — добавил Кирюша, уловив сомнения. — Есть специальные заклинания — пугалки, но вы их не знаете.
Интуиция подсказывала Полине, что он говорит правду, но все же подвох в его словах был. Она не могла понять, какой именно, и поэтому задала еще один вопрос:
— Почему ты решил нам помочь?
— Почему? — Кирюша усмехнулся. — Наверное, ты хочешь спросить, почему сначала я был вредным, а теперь стал хорошим? Я, конечно, могу объяснить, но это долго, а время-то идет.
— А в двух словах? — продолжала настаивать Полина.
— Хорошо, — согласился он, — я постараюсь. Матвей чувствовал себя одиноким, поэтому я и прилетел. Я помог ему понять, что это не так. А все остальное — награда за то, что ты оказалась настоящим другом. Понятно?
— Не совсем, — честно призналась Полина, — но мы принимаем твою помощь.
Она оглянулась на Матвея, и тот кивнул, подтверждая, что согласен. Кирюша очертил на земле круг, сосредоточенно помахал руками, бормоча себе под нос заклинания, потом плеснул на середину какое-то вещество из склянки, которое вспыхнуло и замерцало, растекаясь в разные стороны.
— Пора! — деловито сказал он.
Матвей крепко взял Полину за руку, и они вместе перешагнули границу круга.
Ночь, подкрашенная светом луны, сменилась тьмой, в которой нельзя было разглядеть друг друга. Тишина поглотила все звуки. Ледяной холод обжег кожу. Было страшно дышать. Мгновение превратилось в вечность. Потом какая-то неведомая сила вырвала их из пустоты и швырнула в воду.
Вынырнув на поверхность, Полина и Матвей ничего не смогли разглядеть из-за плотного тумана, клубившегося над их головами. Вода была теплой и соленой на вкус. Матвей продолжал крепко держать Полину за руку и доверился течению, которое вскоре вынесло их на берег.