chitay-knigi.com » Детективы » Труп на сцене - Картер Браун

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
Перейти на страницу:

Через несколько секунд в гостиную вошла Рина в сопровождении Лаверса, Хэммонда, Полника и полдюжины полицейских в форме.

Шериф округа сразу же направился к Ландису.

– С вами все в порядке, мистер Ландис? Уиллер мне все рассказал по телефону. Вы уверены, что…

– Со мной все в порядке, Лаверс. – Ландис слабо улыбнулся. – Конечно, все это потрясло меня, но в остальном все нормально.

– Вполне естественная реакция. Мы быстренько все здесь уберем и оставим вас в покое.

Лаверс взглянул на Кларенса как на нечто непотребное, потом и меня удостоил такого же взгляда.

– Ну хорошо, Уиллер. Мисс Ландис рассказала мне, что ей известно. И я видел оба этих трупа. Но многое остается еще невыясненным. Ты проведешь реконструкцию событий, а потом мы побеседуем о твоем будущем.

– В такое время говорить о моем повышении как-то не с руки, шериф, – скромно возразил я.

– Повышение! Да я отправлю тебя в санитарный отдел! – холодно отрезал Лаверс.

– Ну что, поехали в “Золотую подкову”?

– Сэр? – к нам подошел Хэммонд.

– Позаботься и об этом типе. – Лаверс кивнул в сторону Кларенса.

– Есть, сэр, – четко отрапортовал лейтенант. Я повернулся к шерифу.

– Я бы предложил, шериф, чтобы мистер Ландис вместе с дочкой поехали с нами. Ландис заколебался.

– Думаю, мне лучше остаться дома.

– Да нет же! – встряла Рина. – Мы оба поедем. Нам просто нельзя пропускать такой случай.

Ландис метнул яростный взор в сторону дочери и пожал плечами. Встал и слабо улыбнулся Лаверсу.

– Дочь настаивает. Поэтому мы, наверное, поедем вместе с вами, шериф.

– Отлично, – в голосе Лаверса появилось подобие сердечности. – Тогда вперед.

Повернувшись ко мне, шериф просипел:

– Надеюсь, ты знаешь, что творишь, Уиллер!

– Естественно, – согласился я. Через полчаса “Золотая подкова” была открыта, но не для своего привычного дела. Куба Картер уже был там, протирая сонные глаза.

Уэс Стюарт тепло улыбнулся мне.

Лаверс принес стулья Рине и ее отцу. Посуетился вокруг них, пока не убедился, что Ландисы удобно устроились, потом повернулся ко мне.

– Ну хорошо, Уиллер. Все так, как ты хотел. Так что давай начинай и сделай все побыстрее, уже и так четыре часа утра.

– Мне надо, чтобы трио музыкантов собралось на сцене и поиграло нам, – торопливо перебил я шерифа. Я старательно избегал встречаться глазами с Лаверсом. – Сыграло бы настоящую музыку. Именно ту вещь, что они исполняли, когда был убит Джонни Ландис.

Здоровенный полицейский освободил руки Кларенса от наручников. Тот проковылял к контрабасу, стоящему у стены, взял его и взобрался на сцену.

Через несколько секунд и Куба Картер сидел за своей ударной установкой. Уэс Стюарт ласково погладил трубу и взглянул на меня.

– Думаю, мы готовы, лейтенант.

– Прекрасно. И еще одно. Сержант Полник! Мне надо, чтобы ты изобразил Джонни Ландиса. С началом музыки ты появляешься через вон ту дверь. – Я показал на дверь, ведущую в офис Полуночной. – И идешь за сцену.

Я кивнул Уэсу, и троица начала играть первые такты “Парада на пустынной улице”.

Полник торчал в проеме двери, ведущей в контору певички, и ждал. Я свистнул ему, и он стал медленно двигаться за сцену за спиной у играющих джазменов. Уэс начал свои знаменитые импровизации.

– Полник, стоп! – крикнул я. Я махнул рукой, чтобы музыканты перестали играть. Все трое молча уставились на меня.

– Все точно. Именно так Джонни Ландис получил пулю. Вы все видели, что Уэс Стюарт не мог застрелить Джонни, потому что для игры на трубе ему нужны обе руки, как я.., ну.., уже один раз показывал. Точно, шериф? У Кубы Картера в каждой руке по барабанной палочке, что исключает и его. Но Кларенс…

Я в восхищении покачал головой.

– Ну и ловкий же парень этот Кларенс! Я залез на сцену и подошел к нему.

– Все вы видите, что, играя на своем контрабасе, Кларенс практически сидит боком к публике, и, когда его правая рука перебирает струны, он легко может вытянуть палец в сторону Джонни. Или пистолет.

Моя тирада ни на кого не произвела особого впечатления.

Я решил, что у меня не все хорошо получается. Выражение лица Лаверса подтверждало это.

– Кларенс мог спрятать, пистолет и в рукаве, – продолжил я. – Для убийства все готово. Держу пари, что он сделал перерывчик в несколько тактов за миг до выстрела. Уэс давно уже торчал от своей музыки и ничего не заметил, то же самое и с Кубой. Кларенс выстрелил в Джонни Ландиса и продолжал дергать струны инструмента еще тактов восемь, пока они все не прекратили играть, когда перед ними появился шатающийся Джонни Ландис, через несколько секунд рухнувший к их ногам.

– Грязная ищейка! – заверещал Кларенс. – Да ты просто свихнулся!

– Погоди-ка минутку! – рявкнул Хэммонд, – Я отлично помню тот первый раз, когда пришел сюда. Ты тут был с Полником, изображая перед ним мудрого лейтенанта! Я же все слышал!

В глотке у Хэммонда что-то противно забулькало.

– Ты так и исходил словесами. Но в конце концов сделал один разумный вывод. Пистолета-то нет – мы его нигде так и не нашли. Мы обыскали все помещение, обыскали всех до единого присутствующих, но пушки не было. Итак, что это он сделал с пистолетом после того, как застрелил сына Ландиса, – проглотил его?

Я весь светился.

– Я уже думал, никто и не спросит меня об этом. Я пристально взглянул на Кларенса, сказал нежным голосом: “Прости меня” – и забрал у него контрабас. Спустился со сцены и направился к шерифу.

– Неужели ты думаешь, я стану слушать, как ты пытаешься сыграть на этом инструменте? – завопил Лаверс.

– Я и не собираюсь играть на нем, сэр, – заверил я его, поднимая над головой контрабас.

Лаверс снова дико заорал, когда контрабас описал в воздухе красивую дугу. Он врезался в спинку пустого стула, куда я и метил, и развалился на две части.

В руках у меня остались гриф и кусок деки, порванные струны свободно болтались в воздухе.

Другая же часть инструмента упала на сиденье стула, повертелась на нем и свалилось на пол.

Потом что-то выпало из нее и тоже шмякнулось на пол. Все присутствующие тупо уставились на маленький черный пистолет.

Глава 16

Одним прыжком Кларенс соскочил со сцены и, размахивая огромными кулачищами, бросился на меня.

Двое полицейских в форме схватили его. Кларенс замер на миг, вены набухли у него на лбу, потом он как бы стряхнул с себя оцепенение – и оба полицейских отлетели в разные стороны. Он приближался ко мне, издавая какие-то непонятные звуки, похожие на хрюканье кабана, пронзенного копьем дикаря.

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности