chitay-knigi.com » Любовный роман » Помощница ведьмака. Книга 1. Начало - Анна Александровна Завгородняя

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 93
Перейти на страницу:
камина. Метнулась к лестнице, ведущей на второй этаж, но на верхних ступенях столкнулась с Кристиной, спускавшейся вниз. Кшися внешне совсем не была похожа на свою мать. Она была тоненькой и изящной. Густые волосы обрамляли самое милое личико, которое мне когда-либо приходилось видеть. Большие синие глаза остановились на мне. Но на этом прелести девушки заканчивались. Так как характер она имела тяжелый и за словом в карман не лезла. Особенно за недобрым.

— Ты чего так рано? — удивилась девушка. — И в таком виде! — ее лицо скривилось от неприязни. — Это просто ужас!

— У нас гости! — кивнула вниз. — И, кстати, на улице ливень, если ты еще не заметила. Потому я так и выгляжу.

— Кто? — оживилась девушка, пропустив мои слова о дожде. Сейчас ее интересовали только гости, хотя, узнав, что это ведьмак, не сомневаюсь, интереса поубавится.

— Скоро увидишь! — ответила, сделав загадочное лицо, и продолжила подниматься наверх. С платья капало на деревянный пол, и я принялась стягивать с себя одежду уже на ходу. Ткань неприятно липла к телу и мне не терпелось переодеться в чистое и сухое.

Вот и второй этаж. Узкий коридор и, наконец, нужная дверь.

Моя комната была совсем небольшой. Убранство заключалось в узкой кровати, столике, за которым я обычно читала и занималась, да шкафчике, где размещался скромный гардероб. Моей гордостью была полка с книгами, прибитая над кроватью. Все они принадлежали мне. Часть досталась от матери, а часть я купила на заработанные в лавке деньги. Старые потрепанные корешки, столь милые моему сердцу, хранили в себе много тайн — рецептов зелий, описаний ритуалов и монстров, и были зачитаны до дыр.

Прикрыв двери, первым делом развела огонь в камине, а затем стала быстро раздеваться.

Пламя весело затрещало, пока я, сняв мокрый наряд, стала поспешно натягивать сухое серое платье, доставшееся мне, как и книги, от матери. Пусть оно было неприглядным, но его тепло позволяло вспоминать лицо и руки мамы, такие нежные и прекрасные. Вспоминая о ней, я всегда радовалась и грустила одновременно. Радовалась, что моя любовь к ней греет сердце, и грустила оттого, что никогда больше не смогу увидеть ее, обнять и сказать, как сильно скучаю.

Когда в дверь постучали, я сидела перед камином, сушила волосы и даже не успела произнести ни одного звука, как дверь открылась и в проеме появилось лицо сестры.

— Мама сказала тебе, чтобы ты поторопилась, так как у нас сегодня гости! — сказала и была такова.

Я распрямилась, заплетая косу. Отчего-то не хотелось, чтобы ведьмак видел, как я прислуживаю за столом Зофии, словно служанка, но делать-то было нечего. Да и что, если подумать, для меня мнение какого-то там охотника, который уже завтра покинет этот дом и с которым мы вряд ли еще увидимся!

Поднявшись на ноги, шагнула к двери. Теперь мой путь лежал на кухню и стоило поторопиться. Тетка не любила, когда ее приказы не выполнялись в срок.

Роланд давно уже не сидел вот так спокойно перед камином в уютной гостиной. Вытянув ноги, он едва не задремал от тепла, идущего от пламени. Даже дождь, продолжавший нагло тарабанить в окно, словно нежеланный гость, действовал на ведьмака успокаивающе. Комнатка была довольно просторной и чистой, и явно очень женской. Роланд огляделся, отметив резной стол у обитого бархатом дивана, несколько картин с изображением охоты, и целое разнообразие маленьких, но определенно дорогих, безделушек, к которым хозяйка дома имела явную склонность.

— Давно ж мы не виделись, — Зофия Новак появилась в дверном проеме и посмотрела на мужчину, улыбаясь одними губами. Ее глаза оставались холодны, ничем не выражая внутренних эмоций женщины. Взглянув на ведьму, Роланд нашел, что для своего возраста Зофия выглядит моложаво, только сильно располнела. И все же, у нее до сих пор не было седины в густых волосах, а глаза не потеряли своего блеска и яркости.

— Давно, — согласился Роланд и подтянул ноги, сев как полагается. — Уже лет двенадцать прошло, — добавил он, пока Зофия прошла через гостиную и устроилась напротив гостя, продолжая внимательно глядеть на него, словно пыталась прочитать что-то важное на гладко выбритом лице.

— Что же привело тебя в наши края? — спросила женщина.

— Все, как всегда, — последовал ответ и глаза ведьмака таинственно сверкнули, — работа!

Пани Новак закивала головой.

— Я так и думала, — сказала она, — а ко мне зачем явился? За травами или еще по какой причине?

Роланд прищурил глаза.

— Трав у меня предостаточно, да и зелий хватает, — ответил он. — Мне помощь нужна.

— Помощь? Тебе? — ведьма была искренне удивлена.

— Мне дали дело, где я просто не могу справиться один, а платят хорошие деньги и отказывать важному человеку… — он усмехнулся, — сама понимаешь.

— И насколько важен этот человек? — хитро спросила Зофия.

— Сама догадайся, — бросил Роланд.

— Значит, наш князь, — утвердительно кивнула ведьма.

— В точку!

— А я-то тебе зачем? Думаешь, стану помогать тебе?

Ведьмак встал с кресла и прошелся по комнате, затем остановился у камина и повернул лицо в сторону кресла, на котором восседала женщина.

— Не хотел говорить сам, думал ты и так догадаешься, — произнес он и голос его сменил тон, став холодным и твердым, как сталь. — Ты мне должна и прекрасно помнишь об этом, только вот сейчас, почему-то, усиленно делаешь вид, что забыла. — Он покачал головой. — Нехорошо, Зофия.

— Да помню я все, помню, — женщине не понравился опасный блеск в глазах Роланда, и она поспешила успокоить его. — Вот поужинаем, и ты мне все расскажешь, что да как. Кто же решает такие дела на пустой желудок? — и улыбнулась заискивающе.

— Хорошо, — согласился он. — Надеюсь, у тебя есть пиво. Я бы не отказался.

— Есть, есть, — пани Новак вскочила с кресла, — и пиво есть и вина найдем, если надо.

— Надо, — поддержал ее предложение Роланд.

— Пойдем тогда, — Зофия поманила гостя за собой, — думаю, Уля уже накрыла на стол и ждет нас.

Прозвучавшее имя молодой ведьмы заставило ведьмака вскинуть голову. В его взгляде мелькнул интерес.

— Откуда она взялась у тебя? — поинтересовался мужчина.

— Да так, — передернула плечами ведьма, пока они шли из гостиной в сторону маленькой столовой, откуда уже доносились ароматы жареного мяса и тушеных овощей, да такие волнительные, что в животе у ведьмака отозвалось печальным стоном.

— Седьмая вода на киселе, — между тем, продолжила Зофия. — Приблудилась, когда родня умерла. Мне подбросили ее добрые люди, решили, что раз я была ее матери сестрой двоюродной, так и обязана воспитывать да содержать, — пани Новак обернулась к Роланду, прежде чем открыть двери в обеденную комнату. — А

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 93
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности