Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да нет, что вы, тетя Элли, это мы попадаем в разные истории, а уж потом впутываем в них Билла, – возразил Джек. – Дело обстоит именно так, а не иначе. Но все равно – мы уже целую вечность ничего не слыхали о Билле.
Да, в самом деле, Билл как сквозь землю провалился. На письма ребят не отвечал, не давал о себе знать и миссис Меннеринг. Он и дома-то у себя не появлялся уже долгое время. Правда, все это было им не в новинку, поэтому никто по этому поводу особенно не беспокоился. Билл был вечно занят выполнением каких-то секретных и опасных заданий и надолго исчезал из их поля зрения. Ребята были уверены, что в один прекрасный день он снова объявится у них дома.
Хорошо бы, конечно, это произошло сегодня, сейчас! Если бы Билл поехал с ними, они тут же перестали бы тосковать по школе.
Но Билл не появлялся, и нужно было наконец принимать какое-то решение. Миссис Меннеринг в отчаянии смотрела на своих непокорных детей.
– Ну ладно! – прервала она наконец молчание. – Хотите поехать куда-нибудь на море наблюдать за гнездованием птиц? Джек давно уже мечтает об этом, да вот все никак не получалось, потому что это время всегда совпадает с вашей учебой и…
– Тетя Элли! – вне себя от радости завопил Джек. – Это самая гениальная идея, которая посетила вас с самого рождения!
– Верно, мама, потрясающая идея! – подхватил Филипп и радостно забарабанил по столу.
К общему веселью тут же подключился и Кики, несколько раз звонко постучавший клювом о стол. Потом принял подчеркнуто серьезный вид и громко крикнул:
– Войдите!
Но ребята были в таком ажиотаже, что не обратили на его проделку никакого внимания.
Люси сияла. Она знала, каким счастьем для Джека было общение с его обожаемыми пернатыми. А если счастлив братик, то счастлива и она. Что до Филиппа, который любил всякую «живность» – независимо от рода и вида, то он просто не мог прийти в себя от изумления, услышав из уст матери такое неожиданное и прямо-таки сногсшибательное предложение.
Только Дина не разделяла всеобщей радости. К животным она относилась прохладно, честно говоря, даже их побаивалась. А вот птиц переносила довольно сносно, хотя и была далека от восторженного увлечения мальчишек. Но жить на море, в уединенном месте без всякого присмотра, носить старую одежду (в которой так уютно себя чувствуешь), делать что захочешь, каждый день ходить в походы – это великолепно! По мере того как эти заманчивые образы представлялись ей, улыбка все шире расцветала на ее лице, и наконец она, полностью дозрев, примкнула ко всеобщему бурному ликованию.
– Неужели мы поедем одни?
– Когда ехать-то?
– Завтра! Можно мы поедем завтра?
– Мама, как тебе пришла в голову такая идея? Это просто чудо какое-то!
Кики, утвердясь на плече у Джека, внимательно вслушивался в звонкое ребячье многоголосие. Мыши, прячущиеся в одеждах Филиппа, насмерть перепугавшись от внезапного взрыва эмоций, юркнули в самые дальние и потаенные уголки и там затихли.
– Дайте сказать, иначе вы так никогда ничего и не узнаете! – крикнула миссис Меннеринг. – Через несколько дней для исследования нескольких необитаемых островков на севере Англии отправляется экспедиция – несколько ученых-натуралистов и с ними еще мальчик, сын орнитолога доктора Джонса.
Ребята знали, кто такие орнитологи – это люди, изучающие птиц, их жизнь и повадки. Отец Филиппа, скончавшийся несколько лет назад, тоже был большим любителем пернатых. Мальчик всегда страшно переживал, что никогда не видел отца, потому что именно от него унаследовал безмерную любовь и горячий интерес к животным.
– Доктор Джонс? Он ведь был лучшим другом отца, – сказал Филипп. Мать кивнула.
– Да! Я встретила его на прошлой неделе, и он рассказал мне о готовящейся экспедиции. Сын едет с ним, и он спросил, нет ли и у вас желания присоединиться. Вы были тогда еще очень слабенькими, и я отказалась. Но теперь..
– Теперь мы едем! – Филипп бросился матери на шею и восторженно прижал ее к своей груди. – Одного не могу понять – ты знала об экспедиции и все-таки вытащила откуда-то эту пронафталиненную мисс Редлих?
– Видишь ли, путешествие это неблизкое, – попыталась объяснить миссис Меннеринг, – а ваши каникулы я представляла себе несколько иначе. Но раз вы горите желанием отправиться в экспедицию с доктором Джонсом, я ему позвоню Возможно, он согласится взять с собой еще четверых.
– Конечно, согласится! – воскликнула Люси. – И у сына его будет хорошая компания. Ах, тетя Элли, пожить в такую погоду на островах – это просто мечта!
На полдник ребята собрались в прекрасном настроении. Они не могли говорить и думать ни о чем другом, кроме предстоящей экспедиции на север. Им было известно, что на некоторых островах обитали только птицы. Ребята собирались участвовать в научных походах, а в свободное от открытий время – купаться и ходить под парусом. И проводить наблюдения за сотнями, нет – тысячами морских птиц.
– Там обитают кайры и тупики[1], – мечтательно проговорил Джек. – В период гнездования их собирается на островах десятки тысяч. Я уже давно мечтаю о том, чтобы серьезно понаблюдать за ними. Они такие забавные.
– Пуфф, пуфф, – вдруг прервало разговор пыхтение Кики, явно вознамерившегося повторить свой знаменитый «гудок скорого поезда».
Но Джек этого не допустил.
– Прекрати, Кики! Вот приедем на острова, тогда пугай себе на здоровье всяких там бакланов, кайр и тупиков. Но здесь с этого момента объявляется полный запрет на все акустические эффекты, они слишком действуют на нервы тете Элли.
– Как жаль, как жаль! – печально воскликнул Кики. – Пуфф, пуфф, чш, чш, чш!
– Ах ты, дурачок! – Джек нежно пригладил попугаю перья. Тот немедленно подошел маленькими шажками поближе и потерся клювом о его плечо. Потом, воровато оглянувшись, клювом выудил клубничину из банки с джемом.
– Джек, мне это надоело! – рассердилась миссис Меннеринг. – Ты же знаешь, что я не люблю, когда Кики сидит во время еды на столе Он постоянно таскает ягоды.
– Немедленно положи клубнику на место! – крикнул Джек. Но и это не удовлетворило миссис Меннеринг. Она вздохнула. Нет, в самом деле, когда же наконец эта беспокойная компания уберется отсюда и она сможет насладиться одиночеством!
И за ужином не прекращались оживленные разговоры о предстоящем путешествии. Наутро мальчики достали бинокли и принялись их усердно надраивать. Джек внимательно осмотрел свой великолепный фотоаппарат.
– Сделаю там шикарные снимки тупиков, – сказал он, обращаясь к Люси – Надеюсь, мы доберемся туда вовремя, чтобы застать период гнездования. Я даже боюсь, что мы приедем немного рано.
– Они живут на деревьях? – поинтересовалась Люси – Может быть, ты сможешь сфотографировать и сами гнезда, и сидящих в них тупиков.