Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пока она размышляла, между решёток на окне протиснулся ворон. Он бесшумно слетел с подоконника и сел на стол, перед которым стояла Мико.
– А ты что здесь делаешь? – удивилась она, вглядываясь в круглый вороний глаз.
Ворон, разумеется, ничего не ответил.
Ладно, хватит тратить время – Мико потянулась к серебряному браслету, но тут ворон сорвался с места и попытался клюнуть её за пальцы. Мико ойкнула и отдёрнула руку.
– Ты чего?! А ну кыш! – Она замахала руками, но ворон даже не шелохнулся. – Вот же…
Мико попробовала быстро схватить браслет, но ворон снова ей не позволил. Он не только клюнул её, но и уселся прямо на браслет.
– Да что… – Мико стиснула зубы и потянулась к золотым бусам, но ворон каркнул и снова кинулся клеваться. – Да чего ты привязался!
Сколько бы она ни пыталась прогнать птицу или взять хоть что-то со стола, та не улетала и продолжала клеваться. В конце концов Мико сдалась и скрестила руки – украшенные свежими царапинами – на груди.
– Ну и чего ты хочешь?
Ворон склонил голову набок, словно обдумывал её слова. Отпрыгнул, скидывая часть украшений на пол, пробежался по столу и, остановившись, дважды клюнул янтарные бусы.
– Хочешь их себе? Так бери, – буркнула Мико и, пока ворон отвлёкся, подняла с пола золотое ожерелье. Ворон каркнул и в следующий миг вцепился Мико в волосы. Она вскрикнула и попыталась сбросить птицу, но приходилось жмуриться, потому что ворон метил в глаза. Но стоило Мико отпустить ожерелье, птица тут же отстала, снова вспорхнула на стол и поскакала к янтарным бусам.
– Я сварю из тебя суп, клянусь. Хочешь, чтобы я их взяла?
Мико с опаской потянулась к бусам, ожидая новой атаки, но ворон отступил и позволил взять их в руки. Крупные, но лёгкие. Холодные.
– Ну и что теперь? – спросила Мико у ворона. Её посетила смутная догадка. – Только не говори, что тебя послал…
Дверь распахнулась, заставив Мико оглянуться.
– Слуги не уследили за фейерверками для праздника, – устало вздохнула госпожа Кацуми. – Кто-то забыл потушить фонарь, его опрокинул ветер, и началось. – Она потёрла кончиком сложенного веера лоб. – И ладно бы в первый раз такое, но что взять с этих обезьян…
Госпожа Кацуми заметила, что Мико держит в руках бусы, удивлённо приподняла брови, но улыбнулась.
– Интересный выбор, – сказала она. – Я отчего-то думала, что тебе больше по душе золото.
– Нет, я… – Мико обернулась к столу, но ворона уже не было. И как он умудрился так быстро выпорхнуть? Запахло дымом. – Случился пожар?
– Говорю же, фейерверки, но не переживай, всё уже потушили. Забирай бусы, и пойдём. – Госпожа Кацуми говорила отрывисто и нехотя, казалось, тратить время на разговоры или на Мико она не желала. И Мико, признаться честно, была этому рада.
Беседовать с госпожой Кацуми хоть в этой комнате, хоть где-то ещё ей хотелось меньше всего. Слишком уж пронзительный и испытующий был у неё взгляд, он словно забирался под кожу, методично пересчитывал рёбра и выискивал малейшую червоточинку, самую крохотную слабость, которую прятала душа, а что с этой червоточинкой Кацуми собиралась делать после того, как отыщет, Мико даже боялась подумать. Близость Акиры и дружелюбного господина Нобу успокаивали Мико, и она хотела поскорее вернуться к ним.
– Выпьем за знакомство? – Господин Нобу поднял чашку, остальные последовали его примеру.
Вино было таким сладким, что сводило горло, а желудок требовал воды из ближайшего ручья, но Мико, не желая показаться невежливой, осушила чашку.
– А теперь, – госпожа Кацуми поставила свою на стол, – поговорим о делах.
Мико бросила на Акиру вопросительный взгляд.
– Мне стоит уйти? – тихо спросила она, но кицунэ её услышала.
– Нет, тебе стоит остаться, – сказала она, глядя на Акиру. – Ты скажешь ей или это сделать мне?
Акира замялся и накрыл ладонь Мико своей.
– Скажешь о чём? – В груди завозилось нехорошее предчувствие, и прикосновение Акиры отнюдь не успокаивало. Почему у него такой виноватый вид?
– Знакомство с Хранителями не единственная причина, по которой я привёл тебя сюда, – сказал он с обычной своей мягкой вкрадчивостью.
– Какая же ещё? – Вопрос прозвучал резче, чем рассчитывала Мико, но она была так напряжена, что с трудом совладала с голосом.
– Я думаю… – Акира медлил.
– Он думает, – потеряла терпение госпожа Кацуми, – что ты принцесса Эйко.
Глава 16
Светлячки прошлого
Мико замерла. Она ослышалась? Сердце застучало так быстро и громко, что уши с трудом различали что-то кроме шума разогнавшейся крови.
– Дело в том… – начал Акира, но Мико его не слышала. Стало вдруг невыносимо душно, мысли смешались, и она поняла, почему у Акиры был такой виноватый вид. Единственное, что было ей понятным в этой совершенно необъяснимой, абсурдной ситуации.
Мико схватила маску тэнгу, встала и попятилась.
– Мне… могу я подышать воздухом?
Она не дождалась разрешения, торопливо поклонилась и застучала пятками по деревянному полу. Надо бежать, бежать. Мико не понимала, чего именно испугалась, но первобытный, звериный страх гнал её прочь.
«Что происходит? – стучало в голове в такт ударам сердца. – Что, демоны Бездны, тут происходит?»
– Мико? – ударил в спину встревоженный голос Акиры. – Мико, постой!
Она не хотела останавливаться. Она хотела бежать и не оглядываться. Всё это время Акира был с ней, потому что считал, что Мико принцесса или кто там? Он чего-то хотел от неё, конечно! Конечно, разве могла она подумать, что Акире может быть важна она сама! Что он влюбился в неё просто так.
Мико молнией пролетела по коридорам, выскочила на улицу и бросилась к лесу, за которым ждали тории и бусины, что унесут её подальше отсюда.
– Мико! – Акира обрушился на дорожку перед ней, раскинув огромные крылья.
Она вскрикнула и отпрянула.
– Постой! – Акира протянул к ней открытые ладони. – Дай мне всё тебе объяснить!
– У тебя было достаточно времени мне всё объяснить, ты так не думаешь? – огрызнулась Мико, пытаясь пройти мимо, но Акира преграждал ей путь.
– Как? Ты была так напугана и беззащитна, волновалась о сестре. Что я должен был сказать? «Мико, кстати говоря, ты знаешь, что являешься перерождением тысячелетней принцессы»? Это ты хотела бы услышать?
– Знаешь ли, было бы неплохо!
– Чтобы ты испугалась и убежала, прямо как сейчас?
– А-а-а, и разрушила какие-то ваши планы на меня? Ты ведь для этого меня сегодня привёл? У вас планы на меня? – Мико пыталась собрать воедино разрозненный рой мыслей и чувств. – Думаешь, меня напугала новость о том, что я якобы какая-то там принцесса из сказок? Меня напугало осознание того, что я не могу тебе доверять! А я ведь, знаешь ли, почти убедила себя в обратном.
– Я бы всё тебе рассказал, – Акира сделал неуверенный шаг навстречу. – Клянусь, жемчужинка, я всё бы тебе рассказал, но мне нужно было убедиться. Если ты не она, я бы не стал тебя тревожить, а если…
– Убедился? – выплюнула Мико.
– Если ты она, жемчужинка, – тихо сказал Акира, – если ты действительно принцесса Эйко, ты сможешь всех нас спасти. Ты сможешь меня спасти.
Во взгляде Акиры было столько боли, страха и мольбы, что Мико на мгновение опешила.
– О чём ты?
– Ты выслушаешь меня? – Акира осторожно коснулся её руки. – Обещаю, я ничего не утаю и отвечу на каждый твой вопрос. Поверь, мне ужасно больно от того, что я разрушил твоё доверие. И я сделаю всё, чтобы его вернуть.
Помедлив, Мико кивнула. Лицо Акиры просияло, он крепче сжал её ладонь и увлёк под сень леса. Светлячки разлетались от его шагов, будто водяные брызги. Акира свернул с тропинки, и вскоре они вышли к поросшему мхом поваленному дубу. Мико села, и дерево тихонько скрипнуло, Акира устроился рядом. Всё это время он не отпускал её руку.
– Праздник Красной Луны – особая ночь, – начал он после долгой паузы. – Ёкаи в эту ночь становятся сильнее, магия становится могущественнее, а боги, говорят, не смотрят на землю.