Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да, муж ни в чем не отказывает мне, — помолчав, согласилась Лейра, а потом, точно решившись, метнула в сторону Ретта острый взгляд и произнесла: — Он необычайно добр ко мне после того, как пережил гибель двух жен.
Она выразительно посмотрела мне в глаза.
— Какое несчастье, — тихо сказала я.
— Да, Сейджа я воспитываю с младенчества, и он зовет меня мамой, такой чудесный мальчик. А вот Ретт достался мне уже колючим подростком, — продолжала она как ни в чем не бывало, делая вид, что не замечает, как лицо Эм- лорда Глареса наливается ненавистью.
Я совсем растерялась, наблюдая эту сцену. Мне казалось, что за простыми словами кроется второе дно. Что Лейра пытается на что-то намекнуть, а Ретт жутко зол на нее за это. Но я правда не понимала...
— А я очень рада познакомится с драконицей, — прошептала я. — Никогда прежде не видела...
— Ах, девочка, женщин-драконов не существует! — перебила она меня. — Разве ты этого не знала? Извините меня, я скоро вернусь...
Она порывисто поднялась и направилась к выходу из зала. Мы остались наедине с Реттом, который едва не зашипел ей вслед:
— Пользуется расположением отца, мразь... Иначе я давно уже...
Но тут он понял, что я все слышу, и попытался изобразить улыбку:
— Ты, значит, юная Маргарита.
Он поднялся из кресла и сел рядом со мной на подлокотник. Легко коснулся локона, выбившегося из прически. Я дернулась. Происходящее было на грани приличия. Зачем Лейра ушла и оставила меня с ним наедине!
— Скай скоро вернется, — сказала я, сделав непроницаемое лицо.
— И как он тебе?
В его голосе послышалось ехидство.
— Хорошо.
— А в постели?
Я почувствовала, как мои щеки покрываются румянцем.
— Я все ему расскажу! — твердо сказала я, вскакивая на ноги. — Прекрасно у вас здесь гостей принимают!
Ретт вдруг ухватил меня обеими руками и прижал к себе, зарылся в волосы и вдохнул запах.
— Нет, не показалось... Ты еще ничья, девочка. Значит, я смогу за тебя побороться. Не знаю, какой хитростью он провел тебя сквозь врата. Но по меркам нашего мира ты еще не являешься его женой.
Я уперлась ладонями ему в грудь, отрывая от себя, но не могла даже сдвинуть с места. Ретт сам выпустил меня, смеясь, точно это было веселой игрой. Для него — возможно, да. А мне стало очень страшно. Почему в этом мире все так сложно? Неужели он не шутит сейчас и действительно может вызвать Скайгарда на поединок? Нет, не могу поверить! Лорд Гларес запретит! Мы лишь гости, мы приехали по делам!
Я скользнула за спинку кресла — крайне ненадежная преграда — и молилась, чтобы кто-нибудь вернулся в зал. Иначе этот разговор может завести неизвестно куда!
Лейра вернулась — точно в ответ на мои мольбы. Ее тонкие брови взлетели вверх, когда она увидела эту сцену: я вцепилась руками в спинку кресла, а Ретт навис надо мной.
— Оставь в покое нашу гостью, — тихо, но властно сказала она. — Ты хочешь развязать войну родов?
— Девчонка еще никому не принадлежит! — выдавил сквозь зубы Эм-лорд. — Я хочу побороться за нее.
— Отец не разрешит!
— Посмотрим! — крикнул Ретт и быстрым шагом покинул зал.
Я без сил опустилась на кресло, сжала виски. Нет, ну будет мне когда-нибудь покой? Зачем эти новые сложности!
Лейра стремительно подошла ко мне, оглядываясь и нервно кусая губы, схватила меня за руку, точно близкую подругу. Я почувствовала, как она вложила мне в ладонь маленький флакон и кулон на цепочке. Я хотела посмотреть, но она сжала мою руку в кулак, удерживая.
— Нет. Потом. Слушай. Из флакона пей по три капли перед близостью с мужем. Кулон — «Заклинатель ветра» — когда наденешь, станешь легче пуха и сможешь спуститься по самой отвесной скале, ветер не тронет тебя. Как только представится возможность — беги!
— Что? — я распахнула глаза. От событий последнего получаса у меня и так все мысли путались, а тут еще и это. — Зачем?
Но наш разговор прервали. Послышались шум шагов и обрывки разговора: возвращались Скайгард и лорд Гларес.
— Скай! — бросилась я навстречу мужу.
Удивительно, но я впервые обрадовалась встрече.
— Что случилось, Маргарита? — его голос был серьезным. Он и так не позволял себе лишних нежностей, а при посторонних драконах стал суров как никогда.
Я хотела шепнуть ему на ухо о посягательствах Ретта, но Скай покачал головой: «Говори вслух!» Сзади тихо подошла Лейра.
— Эм-лорд Гларес... — произнесла я, запинаясь и краснея, стараясь не смотреть на лицо старшего лорда. — Сказал, что хочет побороться за меня...
— Что за ерунда? — усмехнулся хозяин дома. — Ты что-то путаешь. Сейчас я все выясню и, если нужно, принесу извинения от лица нашего рода.
Я с облегчением выдохнула, глядя на его удаляющуюся спину. Конечно, никто не позволит Ретту устраивать поединки. Я замужем, пусть еще и не была близка с мужем. Я обернулась к Лейре за поддержкой, но та хмурилась и покусывала губу.
— На вашем месте я бы не стала задерживаться на ночь, — обратилась она к Скайгарду. — Надеюсь, вы не сочтете меня негостеприимной хозяйкой, но...
— Я понял вас, — ответил мой муж, который с каждой секундой становился все мрачнее. — Мы все обсудили с вашим мужем, думаю, можем возвращаться прямо сейчас.
Он взял меня за руку и потянул за собой во двор. Нашу повозку еще не распрягали, что оказалось весьма кстати.
— Он сказал, что, по меркам вашего мира, я еще не считаюсь твоей женой... без близости... — говорила я на бегу. — Это правда?
— Это правда, — рыкнул Скай, не оглядываясь на меня. — Каким идиотом я...
— Эм-лорд Ньорд! — раздался громкий властный голос лорда Глареса. — Вы так быстро покидаете нас? Не попрощавшись?
Скай нацепил на лицо улыбку, оборачиваясь к хозяину.
— Прошу нас извинить! Неотложные дела!
У выхода, сложив руки на груди, стоял Ретт и широко улыбался, поглядывая на меня с видом победителя.
— Вы, похоже, умолчали об одном важном факте, дорогой Эм-лорд Ньорд. По всем правилам эта девушка еще не является вашей женой! Значит, мой сын может кинуть вам вызов и побороться за нее в честном поединке.
Меня, выходит, можно передавать из рук в руки, как кубок победителя? Кровь отхлынула от щек.
— Лорд Ньорд заплатил выкуп моему отцу! — крикнула я.
Лорд Гларес рассмеялся.
— Это не проблема, выкуп мы вернем, даже удвоим. Мой сын говорит, что Маргарита ему идеально подходит, поэтому, мне очень жаль, я вынужден согласиться на поединок. Позже принесу извинения уважаемому лорду Ньорду.