Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глаза Рокси закрылись от наслаждения. Она была права, когда подумала, что его рот будто создан для поцелуев.
— Ты жалеешь об этом? — спросила она, когда Майкл отстранился.
Он покачал головой:
— Нисколько.
— Это хорошо. Потому что я тоже не жалею. — Напротив, происходящее кажется ей правильным. — Скажи мне, что бы ты сделал, если бы я поцеловала тебя еще раз?
— О. Это могло бы привести к проблеме.
— Почему?
Его губы коснулись ее шеи.
— Потому что я не смог бы гарантировать, что удовлетворился бы простым поцелуем.
В знак подтверждения этого он положил руки ей на ягодицы и крепко прижал ее бедра к своим. Почувствовав, как он возбужден, Рокси обольстительно улыбнулась и обхватила ногой его ноги.
— А кто говорит, что я хочу ограничиваться одними поцелуями?
— Ради всего святого, Майкл, прослушай наконец свою голосовую почту. Это мое третье сообщение за три дня. Какого черта ты таскаешься на все эти интервью вместе со своей клиенткой? Ты юрист, а не… Не дослушав сообщение до конца, Майкл отключил телефон. Женщина, надевающая брюки рядом с ним, представляла для него больший интерес.
— Они лучше смотрелись на полу, — произнес он с ленивой улыбкой.
Роксанна улыбнулась в ответ:
— И это говорит мне человек, который считает мою униформу слишком вызывающей.
— Да, я так считаю, но это вовсе не значит, что мне не нравится то, что находится под ней. — Майкл провел рукой по внутренней поверхности ее бедра, затем зарылся лицом в ее волосы. — Останься. Я без ума от твоего запаха. Я мог бы вдыхать его всю ночь. Я мог бы… — Он прижался губами к впадинке над ее ключицей, и с ее губ сорвался тихий стон.
— Я должна ехать. Я сказала мисс Ортеге, что заберу Стеффи в полночь.
— Я тебя отвезу.
— Не думаю, что тебе следует садиться за руль после полбутылки шампанского. Я поеду на автобусе.
— Никаких автобусов. Я сейчас оденусь и вызову нам такси.
— Нам? — Рокси отодвинулась от него. — Ты же прекрасно понимаешь, что не можешь остаться у меня на ночь. Я не хочу, чтобы у Стеффи создалось неправильное впечатление.
— В таком случае, встретимся утром и позавтракаем вместе.
— Где?
— Я приеду к тебе и привезу кексы, затем мы вместе отправимся в лабораторию. После этого, пока Стеффи будет в детском саду, мы можем… — Он провел пальцем вниз по застежке ее блузки и поцеловал Роксанну в губы.
— Успокойтесь, господин адвокат, — поддразнила его Рокси. — Потерпите до завтра. — Она бросила ему его рубашку. — И принесите побольше кексов.
— Зачем?
— Тебе понадобится много сил.
Обольстительно улыбнувшись, она чмокнула его в щеку и отошла от него.
Было ли это ошибкой? — спросил себя Майкл, ожидая, когда Рокси вернется из дамской комнаты. Он знал, что ему следовало испытывать чувство вины. В конце концов, она его клиентка. За прошедшие несколько недель он много раз напоминал себе о профессиональной этике и работе, которую должен хорошо сделать. О том, что сексуальное влечение ничего не значит.
Оно не имело значения до сегодняшнего вечера. Сегодня он целых три часа только и делал, что удовлетворял свое желание, и, если скажет, что ему не понравилось, покривит душой. Сегодня впервые за долгое время он почувствовал себя на сто процентов живым.
Если Уэнтворт Синклер чувствовал себя так же рядом с Фионой, неудивительно, что он хотел за нее бороться.
— Прости, что заставила тебя ждать, — произнесла появившаяся в дверях Роксанна.
Ее волосы были спутаны, а губы припухли от поцелуев.
Сердце Майкла учащенно забилось, и он осознал, что испытывает к этой женщине нечто большее, нежели сексуальное желание. Ему не хотелось с ней расставаться, но он знал, что прежде всего ей нужно заботиться о дочери.
Подойдя к Рокси, Майкл обнял ее за талию и повел к выходу.
— Тебе не нужно извиняться, — сказал он. — Такую женщину, как ты, стоит ждать.
— Мамочка, что такое «лаборатория»? — спросила Стеффи, которая пила сок, сидя на кухонной стойке, в то время как Роксанна искала по всей кухне свою кружку с кофе.
«Куда я, черт побери, ее дела?»
— Это такое место, где люди делают анализы.
— Ты заболела?
— Нет, дорогая, я здорова, — ответила Рокси, потягиваясь.
Несмотря на боль в мышцах, она чувствовала себя как никогда хорошо.
— Твоя мама идет сдавать анализы, чтобы доказать, что она лучше всех нас. — Войдя в кухню, Алексис достала с полки три кружки.
— Ты лучше, чем я, мамочка? — спросила Стеффи.
— Никто не лучше других, — ответила Рокси. — Алексис пошутила.
Полная блондинка в халате, что-то ищущая в холодильнике, издала язвительный смешок. Рокси проигнорировала его. Сегодня она не позволит соседям испортить ей настроение. Скоро сюда приедет Майкл. Они отвезут Стеффи в детский сад, оттуда поедут в лабораторию, а когда вернутся, займутся любовью.
Впервые в ее жизни все так хорошо складывалось. Когда будут известны результаты теста, все будет еще лучше. Они со Стеффи станут полноправными членами влиятельной семьи, и у них появится много новых возможностей.
Она нашла свою кружку с кофе на подоконнике, но едва успела сделать глоток, как зазвонил ее мобильный телефон, лежащий на стойке.
— Мамочка, твой телефон звонит.
— Наверное, тебя опять хотят пригласить на интервью, чтобы ты рассказала всей стране, как плохо тебе живется, — сказала Алексис.
Оставив это без внимания, Рокси взяла телефон и, не глядя на дисплей, ответила на вызов:
— Алло?
— Кристина сказала, что ты мне звонила, чтобы поговорить о чем-то важном, — раздался в трубке голос ее отца.
— Да, папа. Я хочу с тобой поговорить. Это касается мамы.
— Есть проблемы? Я думал, ее страховки хватило на похороны.
— Хватило. Речь пойдет о другом. — Глубоко вдохнув, она спросила: — Ты когда-нибудь слышал о человеке по имени Уэнтворт Синклер?
Утром Майкл сразу отправился к Роксанне. Он знал, что приедет к ней раньше, чем они договорились, но ему не терпелось поскорее ее увидеть.
Ему удалось найти хорошее место для парковки прямо перед домом. Вышедший из подъезда пожилой мужчина, увидев в его руках пакет с выпечкой и стаканы с кофе, подержал ему дверь.
Майклу пришлось долго стучать, прежде чем он наконец услышал скрежет замка. Должно быть, вчера Роксанна очень устала и проснулась только сейчас.