Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А когда я смогу кататься верхом?
— Это зависит от…
— Отчего
— От того, как она будет себя вести и сможет ли быстро научиться выполнять команды.
— Мистер Ропер, здесь слишком жарко. Я не собираюсь стоять без дела и глотать пыль.
— Отлично. Сейчас я надену на Софи дамское седло, и вы сможете поработать с ней сами. Но не вздумайте мне жаловаться и хныкать, когда она вас сбросит.
Виктория рассмеялась. Ее сердце радостно забилось при мысли, что сейчас она сядет верхом на такую прекрасную лошадь.
— Ваше седло вон там, — сказал он Виктории указывая на помещение, где хранилась сбруя.
Сейчас она ему докажет, что умеет седлать лошадей не хуже его. Она быстро выбрала одно из женских седел, купленных МакЛейном в СантаФе, попону и вошла в стойло к Софи, которая нетерпеливо била копытами.
— Следите, чтобы она вас не укусила, — предупредил Джейк.
Виктория решила не торопиться. Она погладила шею лошади и заговорила с ней, Софи повернула голову в сторону Виктории, внимательно следя за каждым ее движением. Наконец Виктория решилась. Она покрыла спину Софи попоной и подняла седло. Лошадь сделала маленький шаг в сторону, но не сопротивлялась. Она позволила оседлать себя и затянуть подпругу и при этом стояла с таким видом, будто все это ей наскучило.
Джейк уже успел оседлать свою лошадь, большого и сильного мерина, и подошел к Виктории, чтобы помочь ей сесть в седло. Она собиралась опереться на его руку, но не успела, так как он подхватил ее за талию и поднял. Инстинктивно ухватившись за его плечи, она вновь ощутила железную мощь его мускулов.
Он усадил ее в седло и продолжал поддерживать, внимательно наблюдая за Софи. Но кобыла бунтовать не собиралась.
Виктория глубоко вздохнула, чтобы успокоиться, завела правое колено за луку седла, а левым сапожком уперлась в стремя. Софи удивленно оглянулась. Вес, который она ощутила, был намного меньше, седло какоето странное, но, кажется, ее все это вполне устраивало.
— Будьте осторожны. У кобылы очень нежные губы, и надо только слегка тронуть поводья и легонько стукнуть каблуком. Не делайте это резко, иначе она встанет на дыбы.
Виктория послушалась Джейка и очень скоро обнаружила, что ей совсем не трудно управлять Софи. Надо только чутьчуть потянуть поводья, чтобы дать ей понять, в каком направлении двигаться.
Они выехали на залитый солнцем двор, и там их встретил майор.
— Какая великолепная лошадь! — восторженно воскликнул он, приближаясь к наездникам. — Покроем ее и получим отличных жеребят.
Виктория напряглась. При ней впервые было сказано, что Софи собираются случить с жеребцом. Конечно, ей и самой хотелось получить жеребенка, но не сейчас, а когданибудь позже. Софи еще слишком молода. Времени достаточно. Виктории хотелось сполна насладиться верховой ездой.
— Я не хочу, чтобы Софи покрывали, — сухо возразила она. Майор даже не взглянул на нее. Он продолжал внимательно осматривать Софи, весь лучась самодовольством. Он похлопал ее по шее, но слишком резко, и кобыла отпрянула в сторону. Ропер тут же ринулся на помощь, но Виктория быстро успокоила Софи, чтото тихо пошептав ей.
Майор стоял уперев руки в бока.
— Ты был прав, Ропер. Она принесет отличных, жеребят, — заявил он таким тоном, будто не слышал сказанного женой. — Они дадут фору любой лошади в наших краях.
Виктория поджала губы, но не сказала ни слова. Она никогда не позволит себе спорить с мужем при посторонних. У нее еще будет время.
— Она очень сильная и быстрая, — согласился с хозяином Джейк.
МакЛейн продолжал стоять на месте, рассматривая наездников блестящими от возбуждения глазами.
— Ну, и куда вы собрались ехать?
— Я думал направиться к реке в северном направлении, сделать круг и вернуться. МакЛейн удовлетворенно кивнул:
— И как долго вы намерены кататься?
— Часа два, — ответил Джейк.
На протяжении всего разговора лицо Джейк; оставалось бесстрастным и безразличным. Только под такой маской он мог скрыть кипящую в нем ненависть.
— Не спешите, покатайтесь вдоволь. У нас я ранчо много красивых мест.
МакЛейн еще раз похлопал Софи по шее. Лошадь тихо заржала, протестуя против его грубых прикосновений. И Джейк уже был готов прийти на помощь, если бы Софи решила сбросить наездницу, но Виктория самостоятельно удержалась в седле. МакЛейн поспешил в дом и даже не оглянулся на жену.
«Вот ублюдок так ублюдок!»— зло подумал Джейк.
Они проехали через двор, а потом пустили лошадей мелкой рысью. Джейк внимательно следил за Викторией и за Софи, от которой можно было ждать любых сюрпризов. Но Виктория и в самом деле оказалась отличной наездницей, а Софи вела себя на редкость примерно. День был ясным и солнечным. Рядом с Джейком скакала женщина, которую он собирался сделать своей, и он наконец мог позволить себе расслабиться, отдохнуть и насладиться верховой прогулкой.
В миле от дома протекала река. Она сверкала и переливалась на солнце, извиваясь между холмами.
— Интересно, почему дом не поставили поближе к берегу? — спросила Виктория.
Ей казалось, что было бы гораздо разумнее иметь под боком большой запас воды.
— Сейчас река обмелела, но каждую весну она выходит из берегов и становится опасной. — Он указал на север — Видите вон те кусты у самого берега? Так там вода доходит только до пояса, и летом мы обычно моемся в этом месте.
Оказывается, мужчины мылись в реке. Виктории даже в голову не могло прийти, что у них нет ванной. Хотя нетрудно было догадаться, что просто невозможно нагреть достаточное количество воды для всех.
— А сколько человек на ранчо? — спросила она.
— Немногим больше сотни.
— Так много?! Я думала, гораздо меньше.
— Около гасиенды работает одновременно не больше половины мужчин. Остальные живут в хижинах, разбросанных, по всему имению. Ведь здесь больше полумиллиона акров земли.
Виктория была потрясена размерами владений. До сих пор никто не потрудился рассказать ей о них, а сама она стеснялась задавать вопросы. Она считала, что со стороны ее интерес может показаться слишком меркантильным. Джейку она вполне доверяла, и то, что он сказал, произвело на нее сильное впечатление. Она почувствовала себя ужасно одинокой среди этих безбрежных просторов, но это ей, пожалуй, даже нравилось.
Виктория взглянула в сторону дома. Он не был виден за густой полосой деревьев. Она была совершенно одна, если не считать Джейка, наедине с солнцем, землей, рекой, ветром и прекрасной сильной лошадью. Ею овладело нетерпение. Приехать бы сюда без сопровождения и насладиться полной свободой, подумала она.
— Когда я одна смогу совершать прогулки? — спросила она у Джейка.