Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Гарри резко обернулся и прикрыл голову руками — бревна, доски, какой-то мусор сыпались на всех пятерых, словно на них налетел тайфун. И тут он увидел жуткую картину — из-под разлетающихся в разные стороны останков Визжащей Хижины вдруг появилась зловещая фигура в черной мантии… Волдеморт.
Еще несколько секунд — и рядом с ним, кряхтя и постанывая, поднялась еще одна фигура, на сей раз в белой мантии. Беллатрикс Лейстрендж встала рядом со своим господином, тяжело дыша и держась руками за бок, словно у нее вдруг разболелась печень.
— А вы кто такие? — резко спросил Филч, прищурившись.
Свет от палочки Фреда не доставал до восставших из-под руин темных магов. Гарри почувствовал, как к нему на плечо уселся прилетевший откуда-то невидимый Арго, который тут же зашипел ему в ухо:
— Там ужас, ужас! Большие-большие собаки бегут-бегут с гор, за ними гонится большой-большой человек, размером во много-много собак! Собаки бегут-бегут и прыгают в воду, а в воде на них набрасываются невиданные, совсем невиданные звери…
— Кто тут говорит на серпентарго? — ворвался в быстрое шипение Арго властный голос Волдеморта.
Арго тут же замолчал. Гарри почувствовал, как дракончик вдруг припал к поближе к его плечу и испуганно уткнулся головой ему в шею.
— Кто вы? — в голосе Филча слышался то ли страх, то ли угроза.
— Белла, ты нашла мою палочку? — спросил Волдеморт, переходя с парселтонга на английский, и игнорируя вопрос школьного завхоза.
— Н-нет, мой Лорд…
— Ну так дай мне свою!
— Е… Её нет, мой Лорд… она осталась где-то под развалинами…
В этот момент до близнецов, похоже, дошло, что перед ними стоит безоружный Волдеморт. И они тут же, синхронно подняли свои палочки.
— Ступефай!
— Петрификус Тоталус!
Два заклинания прозвучали как одно. Два луча устремились к темной фигуре, но оттуда, где она стояла, вдруг хлестанул такой яркий белый свет, что все на несколько секунд буквально ослепли. Близнецы и Гарри отлетели назад, словно их сдуло ветром, и теперь сидели на земле, пытаясь проморгаться. Где-то над ними раздался отрывистый, кашляющий смех.
— Что, щенки, думаете настоящий маг может только палочкой махать?
Гарри приподнял очки и протер глаза. Палочки у него не было. Беспалочковой магией он не владел. Его успехи в невербальных заклинаниях могли вызвать лишь горький смех. Куда Беллатрикс дела его палочку?
Где-то впереди, у озера по-прежнему кто-то громко скулил, слышался отрывистый лай, перекрываемый время от времени утробным рычанием и глухим рыком. Позади, на дорожке, ведущей в деревню, слышалась возня и выкрики заклинаний, видимо там шла борьба. Справа, у самых кустов, практически невидимые в темноте, спокойно стояли два фестрала. А Гарри все сидел и не мог придумать, что он в этой ситуации может сделать без палочки. Про подарок миссис Фигг он напрочь забыл.
И тут кто-то запустил над Хогсмидом очередной фейерверк, осветивший окрестности. Гарри увидел, как тоненькая фигурка мадам Пинс подняла руку и взмахнула палочкой. Несколько обломков поднялись в воздух и устремились на Волдеморта. Тот мотнул головой и огромный серый щит защитил его, летящие в него доски упали на землю, не долетев до темного волшебника каких-то пары футов. А вот стоявшая рядом Беллатрикс увернуться не успела и несколько обломков огрели ее. Она страшно взвизгнула и кинулась к мадам Пинс. Та попыталась послать заклинание, но не успела — сиреневый луч ушел в землю, а в следующее мгновенье Беллатрикс уже налетела на библиотекаршу и две женщины, высокая и низенькая, вцепившись в друг друга, закрутились на развалинах Визжащей Хижины.
Фейерверк, рассыпавшись последними золотыми искрами, потух и вокруг снова воцарилась темнота.
Мадам Пинс внезапно вскрикнула и упала. Гарри услышал торжествующий вопль Беллатрикс, которой, похоже, удалось завладеть палочкой. Еще один фейерверк взвился над деревней. Только теперь Гарри понял, что шум битвы раздается не только со стороны дорожки, но и, похоже, из самого Хогсмида. Не успели погаснуть огни салюта, как сразу в нескольких местах в небо взвились ярко зеленые Черные Метки.
— Фред, у тебя с собой перуанский порошок темноты? — зашептал где-то за спиной Гарри Джордж.
— Да, в кармане… подо мной… Сейчас попробую достать…
— Ну ты, не шали! — вдруг раздался впереди, со стороны развалин, злобный голос Филча. — У меня твоя палочка! Еще один фокус, и я сломаю ее!
Филч сидел, нелепо откинув в сторону ногу. Вставив палочку в щель между двумя досками, он смотрел на Волдеморта.
— Не смей! — разъярился Волдеморт и сделал шаг к Филчу. Доски под его ногами захрустели.
— Но-но! Не шевелись, кому сказал! Прикажи своей ведьме вернуть палочку Ирме!
— Еще чего! — взвизгнула Беллатрикс. — Акцио! Палоч…
— Нееет! — взревел Волдеморт.
Филч попытался удержать палочку, но надавил на нее слишком сильно. Раздался громкий хруст, словно кто-то выстрелил из пистолета, а затем злорадный, захлебывающийся хохот Филча.
— Нету, нету больше твоей палочки! Нету палочки!
Волдеморт осатанело кинулся к нему, схватил за грудки и отбросил в сторону. Филч, громко крича, пролетел футов пять и тяжело рухнул на спину. Волдеморт присел и пошарил руками. Достав обломок своей палочки, он зарычал от негодования и с силой отшвырнул от себя валявшиеся перед ним доски. И вдруг замер. Через несколько секунд он поднялся во весь рост. В неярком зеленоватом свете Черных Меток Гарри увидел у него в руке палочку… Это была его, Гарри, палочка!
— Отдай! — выкрикнул он, не задумываясь, насколько глупо звучит его просьба.
Волдеморт расхохотался.
— Что, Поттер, неужели это твоя палочка? Я нашел неплохую замену своей!
— А теперь верни мальчику его собственность, — приказал Волдеморту голос миссис Фигг из-за ближайших кустов. — Ты у меня под прицелом. Если не отдашь, пеняй на себя!
Гарри опешил. Как может сквиб угрожать хоть кому-нибудь колдовством?
Волдеморт хохотнул и взмахнул палочкой Гарри. Кусты мгновенно загорелись, раздался крик ужаса и звук упавшего тела. Кто-то завозился, а затем прямо из пламени, размахивая палочкой, словно шпагой, выскочил… Дадли.
Пробегая мимо Гарри, он наклонился и, не останавливаясь, ухватил кузена за воротник и рванул вверх. Гарри поднялся на ноги и попытался удержаться, чтобы снова не упасть. А Дадли уже летел по направлению к Волдеморту с палочкой наперевес. Это нападение было столь комичным и неожиданным, что Волдеморт среагировал лишь