Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я не вполне понимаю, о чем идет речь, — сказала Блауф, поморгав своими маленькими глазками. — Но я поняла, что мы добыли не тот ключ, который нам нужен.
Джефф устал и чувствовал себя подавленным.
— Не понимаю, зачем Ингу понадобился Главный Мозг № 2 для исполнения своих планов. Ведь Другой сказал, что оба компьютера совершенно одинаковы.
— Нет, они ему показались одинаковыми. Внешний вид может быть таким же, но программирование отличается. Могу лишь предположить, что Ингу пришлось отключить большую часть функций Главного Мозга № 1, поскольку он может держать под контролем лишь Главный Мозг № 2.
— С помощью чего? — спросила Блауф.
— Не знаю, — Норби сунул золотой наконечник в шлем придворного шута. — Но явно не с помощью этой безделушки.
— Шлем — это приманка, — пробормотал Джефф. Он снова вытащил наконечник из шляпы и положил его в карман. — Инг прячет настоящий ключ в другом месте. Может быть, даже здесь.
— Если ключ находится в запертой комнате, то как Инг может войти внутрь? — спросила Блауф.
— Это просто, — отозвался робот. — Для этого достаточно проникнуть с помощью ключа в помещение Главного Мозга № 2, запрограммировать его на отключение основных функций Главного Мозга № 1 и настроить электронные замки на пропуск одного-единственного человека.
— Ты хочешь сказать, что каждый раз, когда Инг собирается манипулировать компьютерной системой, ему приходится отправляться по туннелю в Диколесье?
— Нет, Джефф. Готов поспорить, что имея ключ, Инг может управлять Главным Мозгом № 2 с любого компьютерного терминала на планете. Здесь есть только одна система, полностью зависящая от центрального процессора.
— На Земле людям не нужны волшебные предметы, чтобы управлять компьютерами, — задумчиво сказал Джефф. — Нужно лишь знать правильные кодовые сигналы. С тех пор, как были изобретены компьютерные сети, люди начали хитростью проникать в них, иногда из отдаленных мест.
— Согласен, но один-единственный ключ, который находится в распоряжении правителя, — лучший способ держать главный компьютер вне досягаемости хитроумных взломщиков.
— А если ключ украден одним из них?
Джефф и Блауф дружно вздохнули. Голова робота втянулась в бочонок, так что показывались лишь верхушки глаз.
— Что будем делать теперь? — спросила Блауф.
Никто не ответил: где-то поблизости послышался слабый щелчок. Голова Норби моментально выползла наружу, ноги вытянулись на всю длину.
— Кто-то идет, — сказал он. — Только что открылся дверной замок.
— С какой стороны? — спросил Джефф. — Здесь должно быть две двери: одна ведет в тоннель, а другая — в коридор под… где мы находимся?
— Примерно на полпути между дворцом и Изхоллом, — ответил Норби. — Дверь, ведущая в тоннель, должна быть скрыта за компьютером, а эта выходит наружу.
Неожиданно дверь скользнула вбок, и из ярко освещенного коридора в комнату вошли две огромные фигуры.
— Роботы-охранники! — испуганно воскликнула Блауф и спряталась за компьютером. Норби твердо стоял на ногах, заслоняя Джеффа от приближающихся роботов.
— Я вытащу тебя отсюда, Джефф. Правда, у одного из них есть станнер: эти роботы-полицейские нарушают основные Законы Роботехники!
— Чего вы хотите? — крикнул Джефф.
Охранник, стоявший по правую руку, выстрелил в Норби, чьи конечности и голова моментально втянулись в бочонок. Когда маленький робот упал на пол, юноша попытался подхватить его.
— Не прикасайся к этому роботу, — приказал один из охранников глубоким скрежещущим голосом, лишенным эмоций.
— Отдай мне станнер, — потребовал Джефф. — Я человек, и мои распоряжения должны выполняться без…
Робот выстрелил. Вселенная завертелась волчком и начала отдаляться от Джеффа, оставив его в темном, пустом месте.
— Джефф, проснись же! Вставай!
Юноша приоткрыл один глаз и обнаружил, что на него смотрит другой глаз: маленький, ярко-голубой, окруженный бахромчатыми ресничками, но какой-то бестелесный.
— Блауф… — прошептал он. — Что случилось?
Глаз джилотки, выпущенный на стебельке, втянулся обратно, и теперь на Джеффа смотрело кольцо голубых глазок.
— Один охранник выстрелил в тебя из станнера. Другой поместил Норби в свою внутреннюю камеру, а потом оба ушли, заперев за собой дверь в коридор.
Джефф сел и застонал. Ему казалось, будто его голова наполнена гравием.
— Мы в ловушке, — мрачно произнес он. — Лишь Норби может проникать в запертые комнаты и выходить наружу через гиперпространство.
— Дверь, ведущая в тоннель за Главным Мозгом № 1, открыта с этой стороны. Я предлагаю заглянуть туда и попробовать найти выход на поверхность.
— Думаю, нам лучше подождать здесь. Роботы-охранники могут вернуться вместе с Норби.
Щупальца Блауф печально обвисли.
— Но меня мучит жажда, а здесь нечего пить. Мы, джилоты, можем употреблять пресную воду, но для настоящей жизнедеятельности нам требуется морская вода. Мы впитываем ее и очищаемся ею. В морской воде мы славим Порядок и Величие Претворения…
— О’кей, Блауф. Попробуем добраться до другого конца тоннеля.
Усевшись в монокар, они быстро проехали по тоннелю, но дверь с другой стороны по-прежнему оставалась запертой.
— Давай вернемся к Главному Мозгу № 1, — предложил Джефф, охваченный неожиданным приступом клаустрофобии. Тусклый тоннель казался ему мрачной клеткой, заключившей их под километрами горной породы и воды.
— Послушай, твои глаза зафиксированы в передней части головы и все время смотрят в одном направлении. Мои глаза на стебельках могут одновременно смотреть в нескольких направлениях.
— Да, Блауф, — Джеффу хотелось кричать, но он старался сохранять выдержку. Он поспешил вернуться к монокару, пока волна отчаяния не захлестнула его с новой силой.
— Так вот: мой стебелек, который смотрит вверх, видит маленький люк в потолке тоннеля. Наверное, ты сможешь дотянуться на него, если встанешь на крышу монокара.
Блауф оказалась права. В потолке действительно виднелась круглая металлическая пластина с ручкой посередине.
— Джефф, а вдруг тоннель наполнится водой после того, как ты откроешь люк? Разумеется, я могу дышать в воде, но боюсь, тебе придется нелегко.
— Если люк работает так, как я думаю, то тоннель не затопит. Видишь ли, Блауф, это воздушный шлюз, какими пользуются на космических кораблях. По крайней мере, я очень на это надеюсь. Я выпущу тебя, и если ты сможешь доплыть до своего острова, то будешь спасена.
— Если ты задержишь дыхание на несколько минут, я вытащу тебя на поверхность. Мы должны бежать отсюда вдвоем.