Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Едва Фред ступил на доски пирса, как Хонор кинулась к нему.
Фред обнял бьющуюся в истерике женщину.
— Хонор, ради всего святого, что случилось?
Хонор крепко сжала его огромное тело, затем опустила руки и отступила на шаг. У нее еще будет время поблагодарить Фреда.
— Он был здесь. Человек, которого вы ловите. Ли Кобурн.
— Сукин сын! У меня появилось нехорошее предчувствие полчаса назад, когда мы нашли… С тобой все в порядке? А с Эмили?
— Да. В порядке. Все в порядке. Он ничего нам не сделал. Но он… — Хонор остановилась, чтобы перевести дыхание. — Он взял мою машину. И мой телефон. Вот почему я побежала к пирсу. Мне показалось, что я слышу лодку. Я…
— Ты уверена, что машину угнал именно Кобурн?
— Да, да… Он появился здесь вчера.
— И он был здесь все это время?
Хонор энергично закивала:
— Весь вчерашний день. И всю ночь. Я проснулась совсем недавно. Его уже не было. Не знаю, когда именно он ушел.
Грудь ее часто вздымалась. Дыхание никак не восстанавливалось. Она прижала к груди кулак.
Увидев, что ее бьет дрожь, Фред снова обнял женщину за плечи.
— Все хорошо. Успокойся. Отдышись и расскажи мне все по порядку.
Хонор сглотнула слюну и сделала несколько глубоких вдохов:
— Вчера утром…
Сбиваясь и останавливаясь, она кое-как рассказала Фреду о вчерашнем появлении Кобурна и последовавшем за этим кошмаре.
— Вчера вечером приходили два помощника шерифа. Может быть, мне следовало попытаться донести до них, что Кобурн внутри. Но ведь там была Эмили. Я боялась, что он…
— Ты все сделала правильно, — Фред, желая приободрить Хонор, легонько сжал ее плечо. — Кобурн ранен? Мы нашли кровь рядом с его следом…
Хонор рассказала про рану на голове Кобурна.
— Мне кажется, рана довольно глубокая. Еще он был весь расцарапан, так как продирался через лес. Но серьезно не пострадал.
— Вооружен?
— У него пистолет. Он угрожал мне. В какой-то момент мне удалось схватить пистолет, но Кобурн сумел его отобрать.
Фред поднес руку к лицу, черты которого были искажены чудовищной усталостью.
— О боже. Он ведь мог тебя убить!
— Мне было так страшно, Фред. Ты себе не представляешь.
Могу только догадываться. Но главное, что он пересидел у тебя ночь и ушел, не причинив вреда.
— Кобурн пришел сюда не в поисках убежища, — возразила Хонор. — Он знал, кто я. Знал Эдди. Или по крайней мере знал про Эдди. Поэтому и пришел сюда.
— Что за черт? Он один из тех, кого Эдди арестовывал?
— Не думаю. Он говорил, что никогда не встречался с моим мужем лично. Он сказал… Он… он…
Хонор не могла унять дрожь, и Фред почувствовал это.
— Хорошо. Теперь с тобой все в порядке.
Фред бормотал слова утешения, перемежая их негрубыми ругательствами. Затем он обнял Хонор за плечи и развернул в сторону дома:
— Мне нужно позвонить и сообщить обо всем этом, — сказал он. — Пойдем-ка внутрь.
Тяжело привалившись к Фреду, Хонор двинулась вместе с ним вверх по откосу, ведущему к дому. Теперь, когда кризис миновал и им с Эмили больше ничего не угрожало, Хонор дала волю чувствам. Все тело ее сотрясала дрожь. С того момента, когда она поняла, что подоспела помощь, мужество, необходимое ей, чтобы спасти себя и дочь, оставило Хонор. Ее друг Фред подтвердил — Хонор могли убить. А сама она не сомневалась в этом ни на секунду. И сейчас, поминая, как находилась на волосок от смерти, Хонор едва сдерживала слезы. Она что-то слышала об этом феномене. О людях, мужественно ведущих себя в минуты опасности, которые мгновенно ломались, когда опасность миновала.
— Кобурн перевернул весь дом, — сообщила Хонор Фреду, когда они подошли к крыльцу. — Как заведенный твердил, что, когда Эдди умер, у него было нечто ценное.
Фред недоверчиво хмыкнул:
— Только не у того Эдди, которого я знал.
— Я пыталась объяснить ему, что он заблуждается, но Кобурн не хотел ничего слушать. Разнес весь дом и, конечно же, так ничего и не нашел.
— Что же он искал? — поинтересовался Фред. — Деньги?
— Не думаю. Он сам не знал, что именно ищет. По крайней мере, так он сказал. Но Кобурн настаивал, что из-за этой вещи убили Эдди.
— Эдди погиб в автокатастрофе.
Начиная подниматься по лестнице, Хонор взглянула снизу вверх на Фреда и пожала плечами:
— Кобурна это не переубедило.
Фред застыл в изумлении, войдя вслед за Хонор в дом и увидев, во что превратил его Кобурн.
— Да уж! Ты не шутила, когда сказала, что здесь все вверх дном.
— Он уже собирался сдирать со стен обои и вскрывать полы. И был уверен, что у меня есть какая-то вещь, защищая которую умер Эдди.
— Но откуда у него возникла такая мысль?
Хонор развела руками, давая понять, что сама в недоумении.
— Если вам удастся это выяснить, может быть, тогда вы поймете, почему он убил семь человек.
Сняв с ремня сотовый, Фред принялся набирать номер.
— Я должен дать знать остальным, — сказал он.
— А я пойду посмотрю, как там Эмили.
Пройдя на цыпочках по коридору, она заглянула щелку и с удивлением увидела, что Эмили, успевшая перевернуться на спину, продолжает крепко спать. Если бы она проснулась, то решила бы, будто дядя Фред зашел в гости. А потом бы очень удивилась и расстроилась, что он не остался с ней поиграть.
Кроме того, будучи вдовой полицейского, Хонор отдавала себе отчет в том, что ее ожидают длительные допросы. И она решила после позвонить Стэну и попросить забрать девочку до вечера. Ее свекор слишком стремился опекать семью покойного сына и бывал иногда чересчур деспотичным, но сегодня его помощь оказалась бы как нельзя кстати.
А пока Эмили крепко спала, уткнувшись в любимый плед и сжимая в руках Элмо. Хонор закрыла дверь в спальню дочурки, надеясь, что та проспит еще долго.
Когда Хонор вернулась в комнату, Фред был на том же месте, где она его оставила. И так же прижимал к уху телефонную трубку.
— Миссис Джиллет не знает точно, когда именно он уехал, так что мы можем только гадать, сколько времени он уже в пути и в каком направлении движется. Но он в ее машине. Погоди-ка… — Фред прикрыл рукой микрофон: — Какой у тебя номер?
Хонор продиктовала ему цифры и буквы на номерном знаке, и Фред повторил их в трубку, а затем сообщил марку и модель ее автомобиля и вопросительно взглянул на его хозяйку, ожидая подтверждения, что он все запомнил правильно. Хонор кивнула.