Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— У него нет этой… как вы сказали… — едва слышно проговорила Даринда.
— Ну дали бы подзатыльник, — перебил её помощник капитана, но тут же спохватился: — Ну да, у него же и затылка нет. Какая же вы после этого тетка, если ваш племянник преспокойно высаживается на незнакомой планете, а вы даже и ухом не ведете.
— У меня нет уха, — печально заметила Даринда. Павел Васильевич ошалело посмотрел на тетушку Фуго и вдруг взорвался:
— Надо было придти ко мне и обо всем рассказать. Я бы нашел у вашего племянника и задницу, и затылок, и ухо! А теперь неизвестно, вернутся эти горе-путешественники, или в джунглях их сожрут звери! А то и ещё хуже: попадут, как капитан, в зыбучие пески и поминай как звали.
— Павел Васильевич, — обратился к нему вернувшийся Афанасий. Спецгруппа появится не раньше завтрашнего дня. Значит здесь они будут только послезавтра.
— Послезавтра! — вскричал помощник капитана. — А до послезавтра мы будем сидеть и гадать: живы эти сопляки или нет!
— С ними железный человек, — робко вставила Даринда.
— Ну и что?! — рявкнул Павел Васильевич. — Этот говорящий подъемный механизм отправлен в утиль. Он ведь даже не помнит, как его зовут!
Напуганная помощником капитана, Даринда вконец расстроилась, убежала к себе в каюту и заперлась, но Павел Васильевич давно уже не обращал на неё никакого внимания. Он ходил по кают-компании из угла в угол и лихорадочно соображал, что делать.
— Ждать нельзя, — наконец сказал он, морщась, словно от зубной боли. Надо идти их искать. Кто пойдет со мной?
— Я пойду, — отозвался главный механик.
— Да и я пожалуй пригожусь, — вопросительно посмотрев на помощника капитана, сказал повар.
— Это что же, вы без оружия пойдете? — спросил радист.
— Возьмем все, чем можно отпугнуть зверя, — ответил Павел Васильевич. — Дымовые шашки, ракетницу, ружье с усыпляющими ампулами.
— У меня есть касторка, — сказал Михаил. — Если её подлить зверю в миску, он дня три не сможет ни к кому подойти, будет отсиживаться в кустах.
— Ты думаешь, в джунглях звери едят из мисок? — спросил помощник капитана, и повар смущенно развел руками. — В общем так, радист остается на корабле, остальным надеть комбинезоны и быть готовым к выходу. Взять с собой все, чем можно обороняться, запас продуктов, воду, топоры, лопаты, пилы, молотки, гвозди, веревки с кошками*, палатки и спальные мешки.
— С таким грузом мы их не догоним, — проговорил Васич.
— Не забудьте рацию, посуду, медикаменты, противомоскитные сетки, запасную обувь…
— И бадминтонные ракетки, — пошутил повар.
— Детей спасать надо, а он шутить вздумал, — возмутился Павел Васильевич. — Обязательно возьмите приборы ночного видения, фонари, зажигалки, компасы и одно пустое ведро.
Сборы проходили в страшной суматохе, а когда все вещи были уложены в рюкзаки и прицеплены к поясам, помощник капитана обратился ко всем с маленькой речью. Он посмотрел на Даринду, которая вышла провожать спасателей и пообещал:
— Мы сделаем все возможное, и если этих… героев ещё не съели, мы обязательно их найдем. Если съели, это будет сделать труднее.
После такого обещания тетушка Фуго снова разрыдалась, и Афанасий принялся её успокаивать:
— Павел Васильевич погорячился. Они же поехали в вездеходе. Съесть их невозможно. Разве что на планете найдется такое животное, которое проглотит вездеход целиком.
— Те, кто остается, — продолжил помощник капитана, — отвечают за корабль. Как только объявится спецгруппа с Анибур, тут же посылайте её вслед за нами. По пути мы будем оставлять за собой метки на деревьях и камнях. По ним они нас и найдут. Все, нам пора.
Радист и Даринда пожелали спасателям удачи, и те, сгибаясь под тяжестью рюкзаков, покинули корабль через грузовой люк.
Павел Васильевич повел свой маленький отряд по проделанной вездеходами дороге к бывшей научной станции. Первый километр спасатели одолели легко, но потом на пути стали часто попадаться россыпи камней. Главный механик Васич все время спотыкался и падал, но молчал. Повар же аккуратно обходил преграды и всю дорогу тихонько ругал Павла Васильевича за то, что тот приказал взять с собой столько вещей.
Неожиданно до спасателей донесся какой-то шум, напоминающий многоголосое рычанье. Павел Васильевич приказал всем остановиться и приготовить оружие. Васич с поваром сделали это с удовольствием. Они сбросили рюкзаки, один достал ракетницу, а другой ружье. Сделали они это вовремя, потому что в следующий момент справа от них из подлеска выскочило несколько хищников, напоминающих гиен, но значительно крупнее этих африканских падальщиков.
— Отходим к деревьям, — быстро приказал помощник капитана. — Если они подойдут ближе, чем на десять шагов, стреляем все сразу. Их слишком много.
И действительно, стая хищников быстро пополнялась новыми животными. Их уже трудно было сосчитать, а они все прибывали и прибывали.
— Все, нам конец, — мрачно сказал Васич. — Здесь даже с пулеметом не отбиться.
— Лезем на дерево, — отступая назад, скомандовал Павел Васильевич.
Спасателям повезло. Прямо за ними оказалось огромное раскидистое дерево, на котором вполне могло бы разместиться пятьдесят человек.
— Одни забираются на дерево, другие их прикрывают, — стараясь достать до нижней ветки, сказал помощник капитана.
— Да уж лезьте скорее, — держа палец на курке ракетницы, сказал Васич.
Некоторое время животные в нерешительности стояли напротив пришельцев, принюхивались и переругивались между собой, но все же напасть на незнакомцев со странным запахом не спешили. Два самых смелых крупных самца рискнули подойти поближе, но повар так заорал на них, что хищники шарахнулись назад. Правда этот крик только распалил стаю. Звери разволновались, стали подходить ближе, а заметив, что добыча ускользает, заторопились. Павел Васильевич к тому времени уже сидел на нижней ветке и помогал забраться главному механику. Внизу оставался только Михаил, который не переставал истошно орать на хищников и угрожать им ружьем.
Когда звери добрались до оставленных рюкзаков, спасателям представилась посмотреть этих местных гиен в деле. От вещей в считанные секунды остались одни воспоминания. В воздух летели клочья пластиковых пакетов и обломки оборудования. Все, что можно было съесть, хищники сожрали. Расправившись с вещами, хищники покружили рядом и, ничего не найдя, вновь обратили внимание на пришельцев. Но было поздно. Павел Васильевич с Васичем взяли повара за руки и втянули наверх. И только один самый шустрый хищник успел зацепить клыками за уплывающий вверх ботинок повара.
— Ну вот, зря тащили все это барахло, — расстроенно проговорил повар. — Если бы я знал, что мы взяли снаряжение, чтобы накормить этих гадов, пошел бы налегке в одних шортах.