Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Бороться с данным, по сути биологическим, явлением можно только при помощи последовательного поведения, то есть вам необходимо просить ребенка отвечать вам на том языке, на котором вы к нему обращаетесь. В этом случае он быстро поймет, что говорить с вами по-английски значит попусту тратить свое время, и вскоре перестанет так поступать.
Благодаря вашему последовательному поведению ребенок сможет достаточно часто слышать речь на втором языке, и, следовательно, его познания в нем будут развиваться. Постепенно ребенок начнет свободнее общаться на этом языке, ему не придется сильно напрягаться, и он станет спокойно переходить на язык, на котором вы с ним говорите.
Вот что вам следует делать в случае, когда ребенок отказывается говорить на втором языке.
1. Спокойно попросите его повторить сказанное на другом языке.
2. Найдите способы невербальной коммуникации, при помощи которых ребенок будет понимать, что вы не сделаете то, о чем он вас просит, пока он не начнет разговаривать на нужном вам языке. «Я посмотрела на Анну так, что она сразу поняла, что разговаривает со мной на английском», – рассказала мне одна мать.
3. Не слушайте окружающих, которые могут говорить вам, что вы насильно заставляете ребенка общаться на другом языке. Одноязычным людям иногда бывает сложно понять, что воспитание двуязычного (или многоязычного) ребенка можно сравнить с воспитанием привычки к здоровому питанию (когда время от времени приходится говорить: «Никаких шоколадок, съешь что-нибудь более полезное»).
Родители часто с той или иной степенью раздражения в голосе спрашивают меня: «С какой стати я должен тридцать раз объяснять ребенку, почему мне так важно, чтобы он говорил на хинди?» Вам может показаться, что ребенок раздражает вас одним и тем же вопросом, но на самом деле на каждой новой ступени развития он проводит переоценку мира и пытается понять и по-новому осмыслить его с высоты полученных знаний и опыта.
Ребенок растет, начинает смотреть на вещи по-новому и зачастую понимает, что его уже не удовлетворяют ответы, которые он слышал раньше. Поэтому, несмотря на то что вы уже неоднократно отвечали на его вопрос «Почему я разговариваю не на том языке, что все мои друзья?», вам периодически придется все более развернуто объяснять ему это. Ребенок способен заинтересоваться своими корнями, вашей исторической родиной, он, например, может спросить, не осталось ли у него там родственников.
Я знаю, что родителям, воспитывающим двуязычных детей, будет полезно не только заранее знать, что им придется неоднократно услышать этот вопрос, но понимать, почему их сыновья и дочери его задают.
Дети старшего детсадовского возраста начинают в первый раз в жизни осознавать, что у разных людей и семей есть много общего, но при этом существует и достаточно различий. Ребенок пытается понять, как устроена и работает семья, он сравнивает свою семью с другими и, что самое главное, старается осмыслить свое собственное место. По сути, к этому и сводится основная причина, по которой дети начинают переходить на английский, – они просто не хотят выделяться. Так что внимательно прочитайте приведенные ниже советы, которые помогут ребенку детсадовского возраста без стеснения разговаривать на своем втором языке.
1. Поведайте ребенку историю вашей семьи, для того чтобы он почувствовал себя ее частью. Расскажите о родственниках и о том, на каких языках они говорят.
2. Простым и доходчивым языком объясните, почему вам хочется, чтобы ребенок разговаривал с вами на вашем языке.
3. Помогите ему почувствовать гордость за своих предков, за их достижения, а также за то, что он сам умеет говорить на их языке.
4. Расскажите ребенку о плане языкового развития. «Чтобы ты выучил язык, мама с папой делают вот что… Поэтому ты с папой будешь разговаривать по-гречески».
5. При первой возможности посетите с ребенком вашу историческую родину. Если он уже не совсем маленький, то запомнит путешествие, которое поможет ему понять собственную связь со страной, культурой и людьми. Кроме того, эта поездка поспособствует его языковому развитию.
Должна предупредить вас, что в какой-то момент ребенок может начать формулировать свой вопрос достаточно неуважительно. Например: «Получается, что мы говорим по-армянски, потому что бабушка и ее родственники умерли три года назад?» В таких случаях старайтесь не сердиться. Поймите, что за его сарказмом, неуважительным отношением или нетерпимостью скрывается искреннее желание узнать, зачем и почему он должен разговаривать на определенном языке. В таком случае я рекомендую отвечать честно, быть очень терпеливым и настойчивым. Даже если ребенок в тот момент не понимает или не хочет понимать причины, по которым вы стремитесь научить его языку, через некоторое время он обязательно сам все осознает. Даже если ребенок не выказывает никакого уважения к вашей культуре и языку, вы обязаны демонстрировать ему, что гордитесь своей исторической родиной, ее наследием и языком.
Ученица старших классов Анна говорит: «Иногда я очень стесняюсь оттого, что родители начинают разговаривать со мной по-русски в присутствии моих друзей. В какой-то момент я бросила надеяться, что они вообще когда-либо станут говорить со мной по-английски. Потом я начала упоминать о том, что я двуязычна, во всех документах, которые подавала в колледж. Я постепенно поняла, что начинаю гордиться своими корнями и своей исторической родиной и не собираюсь скрывать своих чувств».
Дорога к двуязычности ваших детей не будет простой. Время от времени у вас неизбежно станут возникать разногласия с вашим ребенком. Не исключено, что в какой-то момент ребенок может сказать вам: «Я ненавижу тебя и твой язык». Совершенно очевидно, что ребенку в такой момент непросто, но это совершенно не значит, что он на самом деле ненавидит вас и ваш язык. Более того, подобные всплески эмоций со стороны детей происходят и в одноязычных семьях. Поверьте, там тоже хватает своих проблем.
В случае серьезного спора и расхождения во мнениях необходимо успокоиться и попытаться выяснить причины недовольства ребенка. Например, если он чувствует себя изолированным из-за того, что говорит на непонятном для его друзей языке, вам следует расширить его контакты с членами вашей семьи, общающимися на вашем языке, а также с двуязычными сверстниками.
Не упускайте возможности показать друзьям, вашим или вашего ребенка, все лучшее, что есть в вашей культуре. Например, если к вам или к ребенку приходят гости, приготовьте какое-нибудь национальное блюдо. Они наверняка захотят его попробовать и будут благодарны вам за то, что вы позволили им узнать что-то новое. Этот простой и гостеприимный жест поможет вам показать ребенку, что вы гордитесь своими корнями, после чего и он сам начнет ими гордиться.
«Раз в год мы перекрываем улицу и устраиваем праздник для всех соседей, – рассказывает Джордж. – Вот уже несколько лет наша семья готовит для этого праздника тортильи – мексиканские кукурузные лепешки. В первый год наши дети отнюдь не пришли в восторг от этой идеи, но во время праздника соседи наговорили нам больше приятных слов, чем мы слышим от них в течение всего года. Теперь вся наша семья, включая детей, в день праздника все утро готовит тортильи. Во-первых, мы с удовольствием проводим время за этим общим занятием, а во-вторых, я рад тому, что дети начали с гордостью говорить, что они потомки выходцев из Мексики».