Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Спектр
Сопротивление урону звуком, кислотой, огонь, холод, электричество, дробящий, колющий и рубящий.
Иммунитет к магическому урону, яду и к состояниям захват, истощения, окаменение, паралич и к заклинанию обнаружение жизни.
Слабость: Серебро, солнечные лучи и заклинание обнаружение смерти.
Особенность: Ночное зрение. Знание языка известного при жизни, но не говорит. Выглядит как слабое свечение человеческого силуэта.
Возможности: Призраки способны перемещаться сквозь других существ и предметы.
— Нет, не то!
Пожиратель жизни
Не живое и при этом не мертвое существо, застрявшее между двух миров. Жизнерадостность, которая была присуще человеку при жизни, исчезает, а на ее место приходит жажда поглощать всякую жизненную искру. Когда пожиратель жизни нападает, глаза его жертвы покрываются молочной пеленой. Труп жертвы всегда обнаруживается в постели.
Сопротивление урону звуком, кислотой, огонь, холод, электричество, дробящий, колющий и рубящий.
Иммунитет к магическому урону, яду и к состояниям захват, истощения, окаменение, паралич и к заклинанию обнаружение жизни и к заклинанию обнаружение смерти.
Слабость: Серебро, солнечные лучи.
Особенность: Ночное зрение. Знание языка известного при жизни, но не говорит.
Возможности: Призраки способны перемещаться сквозь других существ и предметы.
— Точно. У пожирателей жизни ведь есть иммунитет к заклинаниям обнаружения…хотя, нет…тоже не то. В нашем случае трупа учителя так и не обнаружили.
Могильная Тень
В основном водятся в могильных курганах, склепах и усыпальницах. Их логово располагаются в беззвучных пустынных местах, в окружении почерневших растений.
Сопротивление урону звуком, кислотой, огонь, холод, электричество, дробящий, колющий и рубящий.
Иммунитет к магическому урону, яду и к состояниям захват, истощения, окаменение, паралич и к заклинанию обнаружение жизни и к заклинанию обнаружение смерти.
Слабость: Серебро, солнечные лучи.
Особенность: Ночное зрение.
Возможности: Призраки способны перемещаться сквозь других существ и предметы.
— И это не подходит. Это все-таки шумный интернат с детьми, а не темный склеп. Но, что же ты такое? — Ленгтон захлопнул книгу и заперев дверь на ключ, вернулся в кровать. Ему так хотелось отковать железо пока кузнеца горяча. Хотелось найти и прихлопнуть призрака сразу же как только тот дал о себе знать, но теперь экзорцист не на шутку призадумался — Это не призрак.
Утро оказалось не из приятных. Ленгтон совсем позабыл о том, что учитель на замену это не просто статус. Приходится исполнять долг и просыпаться рано. Сам Кроуфорд до этого не додумался, но директор позаботился чтобы новоиспеченного учителя разбудили.
Пару стуков в дверь и экзорцист открыл глаза. Наспех накинув халат он устремился к двери, но как только его рука скользнула по ручке двери он вспомнил события ночи и повременил с замком.
— Кто там?
— Мистер Кроуфорд, вас ожидают в учительской. Прежде, чем начнется первый урок, директор хотел бы официально представить вас всему составу, — голос доносящийся за дверью принадлежал приятной на вид девушке с золотистыми кудрями.
— А, вы, собственно, кто? — спросил Ленгтон.
— Секретарша директора, — ответила девушка.
— Хорошо. Я скоро выйду, — проговорил мужчина и внимательно выслушал, где именно находится учительская. Затем он методично привел себя в порядок, надел свой костюм тройку и прихватив саквояж вышел из комнаты. Спустившись на нижний этаж, он ловко увернулся от пробегающей ребятни и завернул в сторону учительской. Хотя было еще утро, весь интернат уже был на ногах. То тут, то там слышались детские голоса, доносился смех и радость.
Учительская находилась почти в центре приюта и совмещала в себе кухню с длинным столом на двенадцать персон. Больше и не нужно было, ведь Ленгтон обнаружил всего шесть преподавателей.
— Я полагаю вы мистер Кроуфорд? — спросил мужчина лет пятидесяти пяти с выраженной лысиной, но при этом пышными поседевшими бровями.
— Да, а вы?
— Стивен Пирс, учитель естествознания, — представился мужчина, но диалог был поставлен на паузу внезапным появлением директора.
Директор интерната вел себя слегка озадаченно. Он наспех представил преподавателям мистера Кроуфорда и велел всем тепло отнестись к человеку, который не смотря на многочисленный слухи все же не побоялся устроиться на работу в этом интернате. После этого директор попросил Ленгтона посетить его кабинет сразу же после первого урока. Экзорцист стал догадываться о причине такого поведения у директора. Видимо вчерашняя ночь преподнесла сюрпризы не только ему одному.
— Вы не похожи на учителя, — проговорила девочка лет шести, стоило Ленгтону пройти в класс и представиться детям.
— А, на кого я похож? — спросил экзорцист не сдержав улыбки.
— На священника, — ответила девочка и отчасти была права. Ленгтон оделся во все черное и не закрыл две верхние пуговицы рубашки из под которой проглядывалась белая майка.
Улыбнувшись ответу девочки, Ленгтон прошел вперед и расположил руку на голове девочки.
— Откуда ты знаешь, как выглядят священники?
— Я знаю. Выдела, как сюда приходили люди, одетые как вы.
— А, зачем они сюда приходили? — продолжил Кроуфорд.
— Чтобы изгнать призрака, — ответила девочка, но тут же смолкла. В дальнему углу класса послышался шепот. Ленгтон поднял взгляд и прочитал в глазах детей отчетливый опечаток страха.
— И, что они сказали? Они нашли призрака?
— Об этом нельзя говорить! — мальчик с густыми кудрявыми волосами вскочил на ноги и приложил указательный палец к губам.
— Почему? — спросил экзорцист.
— Лишь его любимцы могут о нем говорить и лишь с его позволения, — сказала девочка с дальнего правого угла.
Моргана вскарабкалась с по руке мужчины и устроилась на его правом плече.
— У меня такое ощущение, что все дети как-то замешаны в этом деле с призраком, — пропищала демон-крыса.
— Я тоже начал так думать. Мне показалось, что это какой-то новый вид эктоплазменного существа, который не встречался до этого моим предкам. Меня даже стало одолевать возбуждение от факта, что мне удастся записать в книгу Кроуфордов нечто новое.
За ним закрылась дверь лифта и Ленгтон медленно проковылял по коридору.
— Мне, конечно, очень интересно, что было дальше, но я не могу уловить