Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я должна идти, Генрих, — негромко произнесла она и поразилась тому, что смогла спокойно произнести эти слова.
— Пусть Каролина убирается ко всем чертям! — взгляд мужа стал еще более жарким.
Но Марциана нашла в себе силы возразить:
— Пожалуйста… не отсылайте ее.
— Черт возьми, почему нет?!
— Она любезно предложила мне выехать сегодня с визитами… Мой господин, я должна помнить о своем долге.
— Хорошая жена должна, прежде всего, помнить о своем долге перед мужем, — хитро улыбнулся он и прильнул к ней всем телом.
Марциана птицей забилась в его объятиях, в ужасе осознавая, что в комнату в любой момент может войти Каролина.
— Как вижу, госпожа Спокойствие совсем не собирается быть покорной женой, как обещал мне ее отец? — руки мужа принялись ласкать ее плечи, грудь, бедра. — Надеюсь, моя дорогая, вы не станете навязывать мне свои желания? Я предпочел бы, чтобы вы подчинялись моей воле… по крайней мере, в некоторых вопросах.
— В самом деле, мой господин? — баронесса нашла силы отстраниться от него. — Я хотела бы найти в браке равное партнерство.
— Партнерство больше подходит для торговцев, моя маленькая женушка, а не для брака. Не стоит взлетать до небес после вашей вчерашней победы, — барон вновь притянул девушку к себе.
Его губы находились в опасной близости от ее собственных, пересохших от внутреннего жара, губ.
— Поцелуй меня, Марциана, — выражение его глаз говорило о том, что он не потерпит отказа.
— Это приказ, мой господин?
— Да, если вы так хотите.
— А если мне не нравятся приказы?
— Поцелуй меня, Марси… — повторил супруг и странно усмехнулся.
Ей совсем не хотелось испытывать его. Девушка уже хорошо знала вспыльчивый характер Грифенталя. Пока что он терпеливо ждал, и его рука продолжала мирно лежать у нее на шее. Очень сильная, тяжелая рука… Но не страх заставил Марциану исполнить повеление мужа. Нет, на нее подействовала аура его желания, и, неожиданно поддавшись этому странному чувству, она слегка улыбнулась супругу дразнящей улыбкой и медленно облизнула пересохшие губы.
— Возьмите сами свой поцелуй, если хотите, мой господин…
Второго приглашения для него не требовалось. Могучим рывком он прижал жену к себе и жадно впился в ее губы. Раньше он никогда так не целовал ее. Его новый поцелуй был настойчивым и требующим немедленного ответа… И когда его язык проник к ней в рот, она послушно ответила ему тем же. На миг ей пришла в голову мысль, что муж может посчитать ее более опытной, чем она есть на самом деле, но в следующее мгновение это уже не волновало ее. Любопытство подавило все прежние сомнения… Генрих все сильнее прижимал жену к себе, и она почувствовала, как его сильное тело наполняется страстью…
Она уже была готова растаять в его объятиях, но муж неожиданно отстранился и внимательно взглянул в ее пылающее жаром лицо:
— Похоже, нам нужно еще много узнать друг о друге.
— Да, мой господин… — послушно шевельнула распухшими губками Марциана.
— Мне по-прежнему хочется отослать Каролину ко всем чертям, — усмехнулся Генрих. — Но необходимо завершить дела. Не расстраивайтесь, моя милая, сегодня вечером мы продолжим наше знакомство… Не надо так смотреть на меня, моя дорогая женушка, иначе вы не сможете сегодня нанести ни одного визита.
От его насмешки Марциана тут же пришла в себя и выскользнула из его рук.
— Думаю, вам лучше уйти, мой господин. Полагаю, что Каролина, устав ждать, может войти сюда.
Продолжая усмехаться, Генрих направился к двери и, распахнув ее, позвал горничную:
— Ванда, помоги своей хозяйке одеться… Здравствуйте, Каролина. Не смотрите на меня так сердито. Ваша драгоценная подруга не пострадала от моего гнева. До вечера, Марси.
В это время в комнату, запыхавшись, влетел слуга барона Петер.
— В чем дело? — недовольно спросил Генрих.
— Господин барон, дворецкий просил передать вам, что господин Людвиг не справился с вашей двухместной коляской…
— Черт возьми! Если он только повредил лошадей… — вспыхнул барон.
— Мальчик не пострадал? — одновременно с ним воскликнула Марциана.
— С вашими гнедыми все в порядке, — не обратил внимания на ее вопрос Петер. — Конюх сказал, что с ними не случилось ничего серьезного.
— Людвиг не пострадал? — потребовала ответа Марциана.
— Нет, госпожа, к счастью, он не пострадал, — успокоил ее слуга.
— Если он повредил ноги гнедым или поцарапал коляску, то счастья ему не видать, — мрачно пробормотал Генрих и вышел из комнаты.
Марциана хотела было последовать за мужем, но Каролина схватила ее за руку.
— Нет, моя дорогая, — твердо произнесла она. — Вы не должны сейчас вмешиваться.
— Но Генрих в ярости! Он убьет бедного Людвига…
— Чепуха, он не сделает ничего подобного. Он всего лишь хочет наказать мальчика, чтобы впредь тот был осторожнее. Вам следует подчиниться ему.
Марциана неохотно согласилась в подругой и занялась выбором платья для визитов.
Через час они спустились в холл у центрального входа, и встретили там барона Теодора.
— Они еще не вернулись? — с тревогой спросила Марциана.
— Нет. Мне уже рассказали, что произошло, поэтому я решил сходить в конюшню, — и, хмуро взглянув на женщин, он пробормотал. — Надеюсь, это будет не слишком поздно.
— Вы решили вмешаться, Теодор? Не думаю, что это разумно, произнесла Каролина.
— Я не нуждаюсь в ваших советах. Необходимо защитить мальчика. Клянусь Аттилой, Генрих не должен так строго обращаться с племянником. Мальчик немного высокомерен, но что делать, если его отец — герцог. Людвиг взял коляску и лошадей без разрешения лишь потому, что был уверен в своем праве…
— Генрих, конечно, слишком строг с мальчиком, — приподняв узенькую бровь, задумчиво проговорила графиня. — Но Людвиг зачастую сам напрашивается на это. Если вы не хотите, чтобы мальчик стал копией своего отца, то не должны мешать Грифенталю воспитывать его… Да вы меня не слушаете, Теодор! Куда вы смотрите? — вдруг вспыхнула Каролина.
— Эта горничная кого-то мне напоминает, — указал барон в сторону Лизхен, которая смахивала пыль с перил лестницы.
— Мы обсуждаем такой важный вопрос, а вас больше интересует какая-то глупая служанка, — рассердилась графиня.
— Не моя вина, если вы говорите то, чего я не желаю слышать. Вы всегда готовы всех критиковать и давать советы, — произнеся эти слова, барон быстро покинул холл.
— Это, не укладывается ни в какие рамки! — рассерженно топнула ногой Каролина. — Но… довольно об этом. Сначала мы отправимся с визитом к Агнессе фон Луттерштейн. Она, конечно, быстро утомляет меня и выводит из терпения, но ее стоит пожалеть. У графини трое детей, о которых ей приходится самой заботиться, поскольку граф Луттерштейн — очень ненадежный муж. Говорят, что всеми мыслями и деньгами Касселя владеет наглая любовница, которая живет в деревне вблизи его замка.