Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Где ты так здорово научился танцевать?
Джералд поборол в себе искушение съязвить насчет парочки, с которой они только что разговаривали, и спокойно ответил:
– В школе я по уши влюбился в дочку учительницы танцев. Чтобы оказаться ближе к предмету своего обожания, я стал ходить на занятия. Когда пришел в первый раз, то обнаружил, что я единственный мальчик в группе.
Друзья дразнили меня так, что поначалу я даже подумывал бросить эту затею. Но вскоре понял, что, как единственный мальчик, могу танцевать с любой понравившейся мне девочкой. В результате друзья перестали меня дразнить и стали завидовать, к тому же я стал пользоваться успехом среди девчонок.
– Значит, женщины всегда вешались тебе на шею?
Джералд рассмеялся.
– Честно говоря, это утомляет. И даже когда у меня была возможность выбирать, с кем встречаться, я чувствовал, что ни одна из тех девушек или женщин по-настоящему мне не подходит. – Он испытующе посмотрел на Джину. – Так было до того, как я встретил тебя…
Джина беспомощно огляделась по сторонам.
Каких слов он ждет от нее в ответ? Что касается ее, она мечтает только об одном: побыстрее покончить со всей этой глупой историей и распрощаться с ним навсегда. И уж если она пришла сюда, то проведет время с пользой для себя, наслаждаясь красивой музыкой и танцами.
– Продолжим наши занятия, – раздался голос Одри, вернувшейся в зал после перерыва.
Она снова включила музыку. – Сейчас, когда вы уже выучили некоторые движения, я хочу, чтобы вы поимпровизировали.
Снова по паркету зашуршали шаги танцующих. Джина чувствовала, как атмосфера в зале накаляется под воздействием зажигательных латиноамериканских ритмов. Ее обдавало жаром, как только Джералд прижимал ее к себе крепче. И ей тут же начинало казаться, будто ноги отрываются от пола и она парит над землей. Чтобы усилить впечатление, она закрыла глаза.
– Помните, танец – это язык без слов, – звучали в ушах Джины слова Одри. – Движения передают ваши чувства… – О чем старался поведать ей Джералд, пока играла мелодия и они плавно двигались по паркету? А она – ему? Что рвалось сказать в ответ ее тело, полностью повинующееся его рукам и беспрекословно следующее за его движениями?
Джине показалось, что, танцуя, они с Джералдом словно занимаются любовью, только в одежде и зная, что каждый смотрит на них, отчего лишь усиливалась упоительная прелесть танца.
Музыка закончилась. Улыбнувшись, Одри положила руку на плечо Джины.
– Вам только танцевать и танцевать. Это дается от природы. Странно, что вы никогда не занимались танцами раньше.
Джина покраснела, вспомнив, как прежде воспринимала танцы. Либо бессмысленно топчешься на месте, время от времени делая однообразные движения руками, либо точно так же топчешься на месте, только в обнимку с кем-то и уже не взмахивая руками, поскольку они мирно покоятся на шее партнера.
– Думаю, это не моя заслуга, – ответила она, кивнув на Джералда, но избегая при этом смотреть ему в лицо. Один нечаянный взгляд и он поймет, что творится сейчас в ее душе.
Одри стала прощаться с группой.
– Советую вам потренироваться дома, чтобы не забыть то, что мы выучили сегодня. До следующей встречи.
Разгоряченные танцами молодые люди вышли на свежий воздух. Хотя было еще светло, уже чувствовалась приятная вечерняя прохлада.
Джералд распахнул перед Джиной дверцу своего «воксхолла».
– Еще рано, – сказал он, поглядывая на часы. – Предлагаю поехать ко мне и последовать совету Одри. Закрепить пройденное.
Закрепить пройденное?
Джина прекрасно понимала, что означает в данном случае это предложение. Разум подсказывал, что нужно отказаться, но она заранее знала, что не в силах этого сделать. Танец только сильнее разжег и так ярко горящее в ней влечение к Джералду. Джина с удивлением поняла, что не только не может, но и не желает ответить отказом. Даже если это еще больше усложнит ситуацию.
– Хорошо, – тихо сказала она.
За всю дорогу они не проронили ни слова.
И Джина была благодарна Джералду за это молчание. Ей казалось, достаточно будет одной случайно оброненной фразы – и магическое впечатление, произведенное на нее прошедшим занятием, вмиг исчезнет. Раньше она и подумать не могла, что танец способен так много рассказать о чувствах.
Она не могла не признаться себе, что они с Джералдом лучше всех танцевали сегодня в группе не только потому, что он когда-то ходил на занятия. Его движениями руководили не слова Одри, как это было для остальных пар, а чувства, намного более глубокие, чем предполагала Джина до этого. Точно так же не могла она отрицать и то, что рядом с Джералдом чувствовала себя так хорошо, как никогда и ни с кем.
Ну почему так глупо устроена жизнь! – думала она. Почему нравится именно тот человек, с которым по вполне определенным причинам я не могу быть вместе?
Джина откинулась на спинку сиденья. Она вдруг совершенно отчетливо осознала, что согласилась на предложение Джералда поехать к нему потому, что в глубине души не хочет с ним расставаться, стремится продлить хоть на немного время их встречи, которому неизбежно придет конец.
Присущее ей упрямство отступало перед щемящим чувством близкого расставания. Уедет тетушка Роза, и она будет вынуждена сказать Джералду «прощай».
Квартира Джералда являла собой прекрасный пример холостяцкого жилища. Минимум мебели и безделушек. Гостиная казалась просто огромной из-за того, что в ней кроме большого красного дивана и журнального столика с парой кресел больше ничего не, было. У Джины создалось впечатление, что, понадобись Джералду срочно переехать, на сборы ему потребуется не больше получаса.
Джералд принес из кухни два бокала красного вина. Затем куда-то исчез, а когда появился снова, Джина с удивлением увидела в его руке магнитофон.
– К сожалению, у меня только одна-единственная кассета с танго.
Комнату наполнили волнующие звуки латиноамериканского танца. Джералд подошел к дивану, на котором сидела Джина, и приглашающим жестом протянул ей руки. Она поставила бокал на столик из темного стекла и медленно поднялась.
И опять Джина ощутила тепло его руки на своей спине, упругую настойчивость его движений, увлекающих ее за собой в страстном ритме. Встретив его взгляд, Джина невольно опустила глаза. В нем читалось столько любви, нежности, желания, надежды встретить в ответ такой же взгляд, что ей стало не по себе…
Раньше Джина наивно полагала, что понять мужчину намного легче, чем разобраться в противоречивом женском сердце. Но чем больше она узнавала Джералда, тем больше понимала, что глубоко ошибалась. В нем одновременно уживалось несколько совершенно не похожих друг на друга мужчин – от бесстрашного летчика до элегантного в своей пластичности танцора, от ироничного, порой не щадящего чувств других человека до нежно-страстного любовника, от находчивого актера до безнадежного романтика… Какие-то стороны его характера притягивали, какие-то, напротив, отталкивали.