Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джордж пожал протянутую руку, пытаясь прочесть в глазах принца скрытые мотивы.
– Ваш выбор льстит моему вкусу, ваше высочество.
– Для друзей я просто Джонатан. Королям и принцам следует дружить, не находишь?
Джордж расхохотался, но во взгляде его светилось уважение.
– Согласен… Джонатан. И будь уверен, я не использую нашу дружбу ради собственной выгоды. Если я с кем и играю в кошки-мышки, то только с Лордом-Полицмейстером.
– Надеюсь, – усмехнулся Джон, – иначе мне и Гарри с Аланом грозят серьезные неприятности.
– Джордж, – позвала Аланна.
Оба юноши обернулись. На лице маленького пажа была написана растерянность.
– Я… не понимаю, – запинаясь, выдавила Аланна. – Из-за меня у тебя столько хлопот… Зачем все это?
Джордж устремил на девочку долгий взгляд.
– Неужели так трудно догадаться, что кто-то тебя просто любит и хочет порадовать? Вообще-то, парень, друзья часто так поступают.
Аланна покачала головой.
– Но я ведь не оказал тебе никакой услуги.
– Это работает по-другому, – сухо ответил вор.
Аланне стало неловко, в чем она и призналась.
Джордж засмеялся и повел приятелей обедать.
Вскоре после этого четырех младших пажей – Аланну, Дугласа Вельдина, Сейчерелла Веллама и новенького по имени Джеффри Мерон – зачем-то вызвали на одну из крытых тренировочных площадок. Там их уже ждали герцог Гаррет, Корам и капитан Арам Склоу, командующий дворцовой гвардией. Капитан, немолодой, закаленный боями наемник с повязкой на отсутствующем глазу, придирчиво оглядел мальчиков.
– Хм, – разочарованно фыркнул он. – Ни одного стоящего новобранца! Ты, – он ткнул толстым пальцем в Джеффри, – рохля. Не переносишь вида крови, так? Больше нравятся книжки, чем драки. Тьфу! – Склоу перевел взгляд на Дугласа. – А ты, кажись, любишь пожрать? Бьюсь об заклад, трешься вокруг кухни, выпрашиваешь подачки у повара. – Он с прищуром посмотрел на Аланну. – А это что за мелкота? Да у него силенок не хватит даже поднять меч, не то что махать им.
Аланна открыла рот, чтобы возразить, но, покосившись на герцога Гаррета, прикусила язык. Она еще покажет этому Склоу!
Солдат повернулся к Сейчереллу.
– Видел я тебя на тренировках. Лентяй и тугодум. – Склоу вытянулся в струнку перед герцогом. – Прошу прощения, ваша милость.
Улыбку герцога Гаррета не смогла спрятать даже ладонь, которой он прикрыл рот.
– Ты извиняешься всякий раз, Арам, и всякий раз твой выбор оказывается верным. – Герцог посмотрел на пажей. – Будете учиться искусству владения холодным оружием.
Аланна сглотнула – в присутствии герцога Гаррета она всегда нервничала.
– Нет, не смотри на меня так, Алан. Я не трачу время на новичков, у меня его не хватает даже на подготовленных учеников. Обучать вас будут капитан Склоу и гвардеец Смитессон. Вы узнаете, как куется меч, как его правильно носить и держать в руке. В ближайшие месяцы вам предстоит сродниться с мечом – есть, спать и посещать занятия, не снимая его. За отсутствие оружия будете наказаны ночным бдением в Храме Солнца. Фехтование – это не рукопашный бой и не состязания на турнирах. Рыцарь может до конца своих дней ни разу не применить приемы рукопашной борьбы, однако можете с уверенностью заключать пари на то, что меч защитит вас – или того, кто рядом с вами, – по меньшей мере, один раз в жизни. Дадите учителям повод для жалоб – будете иметь дело со мной. Уж я-то знаю, как вы, мальчишки, любите наши маленькие беседы. – Герцог кивнул Склоу и Кораму. – Джентльмены, они в вашем распоряжении. – С этими словами он покинул тренировочный зал.
Склоу обвел пажей взглядом и снова презрительно фыркнул.
– Вот что я вам скажу, «вроде бы подходящие» ребятки. Прежде чем браться за меч, каждый из вас его выкует. В этом вашим наставником будет гвардеец Смитессон. – Он повернулся к Кораму. – Мои соболезнования, солдат. Оставляю их на твое попечение. – Склоу вышел вслед за герцогом.
Корам вздохнул и сурово сдвинул брови.
– Ну, что, парни, шагом марш в кузницу.
Началась длинная, холодная зима. После того как Корама наконец устроили учебные мечи, самостоятельно выкованные пажами, пришел черед Склоу. Он обучал ребят позам, движениям и выпадам, составлявшим важную часть науки фехтования. Показывал, как быстро извлекать меч из ножен, что на самом деле оказалось гораздо сложнее, нежели выглядело со стороны. Склоу орлом кружил над ними, постоянно критиковал и бранился. Теперь мальчики не расставались со своим учебным оружием ни на минуту, ведь Склоу всегда появлялся неожиданно. Снимать меч без опаски можно было только в своей комнате, во время помывки, да и то приходилось запирать дверь на засов. Аланна всякий раз тщательно проверяла, заперта ли дверь.
Склоу выделил ее из группы, назначив тренировки отдельно от остальных, – возможно, потому, что она была самой маленькой. Аланна все делала плохо и неправильно. Она неуклюжая! Ленивая! Как можно заниматься, не нарастив мускулов! Где ее мускулы? Она – лилипут и карлик, ее уронили при рождении!
Из нее никогда не получится настоящий рыцарь, она останется «лордом» – размазней и неумехой, годной лишь на то, чтобы сидеть у окошка и царапать стишки… Аланна стискивала зубы и упорно тренировалась, стараясь пропускать мимо ушей брань сварливого наставника.
– Откуда у меня появится уверенность в собственных силах, если вы постоянно вдалбливаете мне, что я ничтожество? – однажды возмутилась она.
Склоу мрачно ухмыльнулся.
– Не много же в тебе этой самой уверенности, парень, ежели ее сумели поколебать слова старого хрыча вроде меня.
Аланна закусила губу и впредь не дерзила учителю.
Наступила весна. Как-то раз в тренировочный зал вошел герцог Наксен.
– Сегодня, барышни, вас ждет кое-что новенькое, – глухо пророкотал капитан Склоу, после того как герцог занял место зрителя. Бросив Джеффри и Дугласу подбитые ватой учебные доспехи, Склоу приказал:
– Мерон, Вельдин, покажите, чему вы научились.
Мальчики облачились в доспехи и приняли оборонительную стойку.
– Начали! – скомандовал капитан.
Через несколько секунд Аланна закрыла глаза. Она видела, как герцог Гаррет фехтовал с Алексом, лучшим мечником среди сквайров, и то, что происходило сейчас, выглядело жалкой пародией. Джеффри делал выпад и тыкал мечом в Дугласа; Дуглас суетливо парировал удар, пятился и, в свою очередь, бросался на соперника, пытаясь достать его мечом. Вскоре герцог остановил поединок, вызвал на площадку Склоу и провел показательный бой, объясняя обоим мальчикам, как занять более выгодную позицию, как двигаться, не спотыкаясь, как обрести устойчивость. Наконец пажам позволили снять доспехи, насквозь промокшие от пота.
– Беллам, Требонд. – Склоу перебросил Аланне и Сейчереллу два свежих комплекта доспехов.