Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Во время короткого совещания, на котором присутствовал и Джо, Брайан напомнил, что жалованье придется вернуть на прежний уровень. Первым высказался Миго. Ради справедливости надо сказать, что его протест был тихим и, как отметил Брайан, вполне разумным.
– Если кухня помогает Пэтти и Джолин, а девушки получают больше чаевых и ресторан работает лучше, разве Кенни и Хоакин не должны получать за это какое-то вознаграждение?
На этот вопрос у Брайана не было хорошего ответа. Его подмывало вдаться в долгие рассуждения об истории ресторанов, о разнице между сотрудниками, которые работают с клиентами, и поварами или мойщиками посуды. Но вместо этого он дал единственный возможный для себя ответ.
– Да, Миго. Ты прав.
Все онемели. Миго знал, что Джо уже отвергал такие запросы и друзья в других ресторанах тоже не могли изменить статус-кво. В результате всем приходилось мириться, что работа за кулисами неизбежно ограничивает их финансовый потенциал (называли они это по-другому).
Однако теперь в городе появился новый шериф, и Миго решил, что стоит попробовать еще раз.
Ответ Брайана, несомненно, застал Джо врасплох. Брайан ожидал этого. Чтобы собрание не вышло из-под контроля и ресторан открылся вовремя, Брайан не стал давать обещаний, которых не сможет выполнить. Нужно было получить согласие мажоритарного владельца.
– Ты верно заметил, Миго. Я об этом подумаю. Наверняка есть способ поступить по справедливости.
И опять люди были немного ошеломлены. Брайан решил говорить прямо.
– Только не забывайте о своих показателях и не слишком думайте на эту тему.
Он посмотрел на Джолин и Пэтти.
– А вы не беспокойтесь, что мы начнем отбирать у вас чаевые и делить на весь ресторан. По-моему, это не выход. Но я точно знаю, что, если и дальше успешно работать, выиграют от этого все. А если взяться за старое, все проиграют.
Он сделал многозначительную паузу.
– Ладно, а теперь за работу.
На этом собрание закончилось, а Джо попросил Брайана переговорить на парковке.
Джо не очень сердился, но точно был не в восторге.
– Надеюсь, вы знаете, что делаете, потому что этот план, скорее всего, полностью провалится.
– Вы так думаете?
Джо с сожалением кивнул.
– В ресторанном бизнесе это как громоотвод, который лучше не трогать. Официантки работают ради чаевых, и, если протянуть к ним руку, они начнут бунтовать.
– И что они могут сделать?
– Во-первых, они будут ныть, да так, как вы еще не слышали. А потом уйдут и оставят после себя одни руины, как торнадо.
Брайан задумчиво кивнул. Наконец, он мягко возразил своему партнеру:
– Не думаю, что дело в деньгах, Джо.
Джо раскрыл глаза от изумления.
– Тут дело только в деньгах, дорогой мистер!
– Нет, здесь больше чем это, – покачал головой Брайан. – То есть, конечно, они хотят заработать побольше. Что в этом плохого? Они живут в недешевом районе и получают относительно немного. Естественно, любой в их ситуации надеется заработать побольше. Я это понимаю.
– Да вы просто Шерлок Холмс!
– Блестящее наблюдение, правда? – рассмеялся Брайан. – Но не надо преувеличивать. Доллар в час не особенно изменит их финансовую ситуацию. Дело не просто в деньгах. Дело в том, чтобы они чувствовали, что их вклад оценивают по достоинству.
С некоторыми колебаниями Джо признал, что определенная логика в этом есть. Тоном, выражавшим что-то между скепсисом и сарказмом, он задал деловому партнеру главный вопрос.
– Так что вы предлагаете?
– А давайте… – Брайан с улыбкой импровизировал, – давайте оставим работникам кухни и другому вспомогательному персоналу этот доллар в час.
Джо поморщился, как будто складывал что-то в уме.
– А если улучшения сохранятся, прибавку можно будет каждый месяц корректировать в обе стороны. Вас это защитит от внезапных спадов, а им даст возможность почувствовать успех. Главное, что у них появится повод не дать делу заглохнуть.
Джо сел, глядя на Брайана и обдумывая его предложение. Наконец он начал медленно качать головой.
– Я так и знал, что не надо было вас нанимать! – А затем он улыбнулся. – Хорошо, давайте пока попробуем эту схему несколько месяцев и поглядим, что из этого выйдет.
Брайан был почти уверен, что все сработает. Но ни он сам, ни Джо не подозревали, что увидеть плоды ему не придется.
Это произошло в четверг в начале смены. Тристан взял трубку и позвал Брайана.
– Это вас, шеф.
Брайан подошел к стойке и взял трубку.
– Брайан слушает.
– Я хотел бы заказать большую пепперони и одну пиццу с анчоусами.
Брайан удивился, почему Тристан не принял заказ, но тут звонящий продолжил:
– Вы доставляете в Сан-Франциско?
Это был Рик.
Брайан изо всех сил постарался показаться веселым и беззаботным.
– Как ты, черт возьми, меня тут выследил?
– Я говорил с Лесли, и она мне сказала, где тебя найти. – Рик сделал паузу, а затем расхохотался. – А еще она сказала, куда мне идти. Ну ты понял.
Брайан рассмеялся и с любопытством спросил:
– Что она тебе сказала?
– Ничего, что я не ожидал бы от женщины, настолько сильной, чтобы тебя вынести.
Брайан улыбнулся. Он не мог дождаться разговора с Лесли.
– В общем, – продолжил Рик, – я слышал, что у тебя теперь прибыльная работа, поэтому решил тебе позвонить. Как там у тебя дела? Похоже, посетителей хватает.
Брайану не понравилось, что Симпсон слышит шум ресторана. Отчасти, конечно, в нем заговорила гордость, но еще ему не хотелось впускать язвительного друга в мир Gene and Joe’s.
– Чем могу помочь, Рик? – немного резко сказал Брайан.
– Я вчера говорил с Уили Ноланом. Когда он сказал, чем ты занимаешься, мне захотелось проверить, в своем ли ты уме.
Ничего другого Брайан от Рика не ожидал.
– Так Лесли тебе не сказала? – ответил он убийственно серьезным голосом.
– Сказала мне что?
– Что я хожу к психиатру и принимаю лекарства. Похоже, что-то связанное с шизофренией.
На том конце провода повисла тишина.
– Ой, – Рик был в полной растерянности и смущении. – Извини, дружище. Я не знал.
– Я шучу, дурачина! – не дал ему закончить Брайан.