Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Позвольте, но как же тогда объяснить то недавнее нападение на берегу реки? — сказал Матахатиро. Это был его козырь, который он не выкладывал до последнего момента. Главное — не дать Кадзикаве почувствовать себя в полной безопасности, иначе с работой придется распрощаться.
Кадзикава нахмурил брови.
— Кто вам об этом рассказал?
— Случайно услышал от ваших слуг…
— Я запретил кому бы то ни было говорить об этом, — недовольно сказал Кадзикава, но тут же взял себя в руки. — Хорошо. Значит, вы все знаете… Поначалу я не сомневался, что нападение подстроили ронины Асано. Собственно поэтому я и попросил прислать мне охрану… Но это не так.
— Вы подозреваете кого-то другого?
— Нет. Нападавший был один. Из-за этого письма я думал, что он связан с ронинами Асано. Но теперь я все больше склоняюсь к тому, что это был просто ночной грабитель.
Похоже, что Кадзикава не помнил о существовании человека по имени Сигэнодзё Исигуро. Матахатиро и Хосоя переглянулись. Разумеется, они не собирались выкладывать Кадзикаве все, что им известно. В определенном смысле Исигуро теперь тоже обеспечивал им заработок.
— Ваша светлость, вы позвали нас, чтобы что-то сообщить? — спросил Матахатиро.
— Да, конечно, — спохватился Кадзикава. — Я собираюсь в гости. Вместе с племянницей мне необходимо съездить в усадьбу господина Хаттори, которая находится в пятом квартале.
— Когда?
— Послезавтра. Я какое-то время не выходил за пределы дома, поэтому очень хочу воспользоваться этим приглашением и на всякий случай попрошу вас меня сопровождать.
7
Для возвращения из усадьбы Хаттори были вызваны паланкины. Первыми в процессии шли Матахатиро и Сасити, за ними несли два паланкина, в которых сидели Кадзикава и Тика. Замыкали шествие Гэндаю Хосоя и третий сын Кадзикавы Хёбу. Они уже прошли полдороги, когда начало смеркаться.
Осенние вечера недолги: вслед за сумерками тут же наступает темень. Носильщики опустили паланкины на землю, чтобы зажечь фонарики на концах шестов. Улучив момент, зажег свой фонарь и Сасити.
Покуда слуги зажигали свет, Кадзикава высунул голову из паланкина и окликнул Матахатиро:
— Припозднились мы сегодня.
— Не извольте беспокоиться, — ответил Матахатиро. — Мы уже почти дошли до спуска Фудзими.
Паланкины стояли на передней улице шестого квартала, недалеко от того места, где им предстояло свернуть налево. Прямо за поворотом начинался спуск.
Подняв паланкины, процессия двинулась дальше между безмолвных самурайских усадеб. Вскоре, повернув налево, они оказались у самого спуска.
— Стой! — внезапно сказал Матахатиро, обращаясь к идущему впереди Сасити. Жестом он остановил паланкины.
— Что там такое, Аоэ? — подал голос Хосоя.
В тот же миг смутное предчувствие опасности, возникшее у Матахатиро, стало явью, воплотившись в силуэты, чернеющие в отблесках бумажных фонарей. В мгновение ока вокруг паланкинов появилось около десятка людей. Это были самураи — у каждого за поясом висели мечи, лица были обернуты черной тканью.
— Это паланкины хатамото Ёсобэя Кадзикавы! А вы кто такие? — спросил Матахатиро, решительно заслоняя собой паланкины. — На разбойников вы не похожи… Или, может быть, вас подбил на это дело Сигэнодзё Исигуро?
— Что такое? Причем здесь Исигуро? — Услышав голос Матахатиро, Кадзикава выбрался из паланкина. В этот момент черные фигуры, молча окружившие процессию, разом сделали шаг назад и изготовились к бою.
— Стойте! — в панике выкрикнул Матахатиро. Он растерялся. Интуиция подсказывала, что нападавшие, скорее всего, были ронинами князя Асано. На это ясно указывала и исходившая от них мрачная решимость, и то, что они приготовились сражаться не раньше, чем воочию увидели Кадзикаву. Матахатиро был ошеломлен: перед ним стояли люди, в существование которых он не верил, считая все разговоры о них досужим вымыслом.
— Стойте, не торопитесь, — взволнованно повторил Матахатиро, а затем шепнул подошедшему Хосое: — Есть идея. Первым в драку не лезь…
Обернувшись назад, он увидел, что Кадзикава, Тика, Хёбу и Сасити с носильщиками сбились кучкой за паланкинами. Хёбу, молодой юноша, успел вынуть меч. Матахатиро негромко приказал ему убрать оружие в ножны.
— Сначала выслушайте меня, — сказал Матахатиро, делая шаг вперед и не сводя глаз с самураев в черных одеждах. — Дворцовый вельможа Кодзукэноскэ Кира съехал из своей усадьбы, которая была здесь поблизости, в Гофукубаси. Теперь он поселился в Хондзё, в квартале Хитоцумэ. Это произошло около трех дней назад.
На эти сведения, полученные от Хосои, Матахатиро делал свою главную ставку. Если стоящие перед ним люди не ронины клана Асано, они не поймут, о чем он говорит. Матахатиро внимательно оглядел нападавших, но черные фигуры оставались безмолвными и неподвижными.
— Я хочу сказать, что вам следует уйти. Скрестив мечи с нами, вы рискуете потерять из виду вашу главную цель…
Похоже, эти слова взволновали самураев. Они отпустили рукоятки мечей, посмотрели друг на друга из-под черных повязок и стали о чем-то напряженно перешептываться, время от времени бросая на Матахатиро острые взгляды.
Наконец один из них, рослый самурай, статью не уступающий Хосое, поднял вверх руку. Этот жест, который Матахатиро поначалу расценил как приветствие, был условным сигналом, по которому фигуры в черном попятились назад и беззвучно растворились в темноте.
И только один самурай остался стоять на месте, пристально наблюдая за Кадзикавой и его свитой. Даже когда все его сотоварищи уже исчезли, он продолжал сверлить противников взглядом. Наконец, рассыпая неясные проклятья, он повернулся спиной и направился прочь.
Глядя на его высокую худощавую фигуру, Матахатиро неожиданно для себя произнес:
— Простите, что расстроили ваши планы. Вам, верно, стоило больших трудов вовлечь в это дело столько людей. Не обессудьте, Сигэнодзё Исигуро.
Мужчина замер. Развернувшись, он медленно пошел назад. Сорванная с лица повязка полетела на землю, и в отблесках фонарей, словно призрак, возникло лицо Исигуро, которое несколько дней назад Матахатиро видел в тусклом свете луны. Расставив ноги, Исигуро бесстрастно ответил:
— Что же, если вы знаете, кто я таков, бежать мне не пристало.
— Я вас не останавливаю…
— Нет уж, пора разобраться, — он неожиданно оскалился и с выражением дикой ненависти на лице отошел на пару шагов назад и взялся за рукоять меча. В ту же секунду перед ним встал Хосоя. Оказавшись в позиции секунданта, Матахатиро шепнул своему напарнику:
— Этот парень знает приемы иаи. Поосторожней с ним. Если сможешь, не убивай…
— Убейте! — внезапный крик заглушил голос Матахатиро. Обернувшись, он увидел Тику. Выглядывая из-за паланкина, она показывала пальцем на Исигуро и кричала: — Убейте этого человека! Умоляю вас, убейте!