Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Удачи вам, милорд, – Анна поднялась со скамьи, без возражений следуя за мужчинами к экипажу.
Ринкот проследил, чтобы все сели, укутал ноги дам меховой полостью, забрал свой плащ, сунул в сапоги пару метательных ножей и скрылся в переулке.
– Удачи, – проговорил в след Вардэн, сжав в кулаки крупные ладони.
– Не переживайте, милорд, – Анна показала герцогу бант, похожий на тот, который остался у маркиза в петлице, – я повесила на лорда Дрэйма «ведьмин глаз», если с ним случится что-то плохое, мы узнаем.
– Вы еще и ведьма? – хмыкнул Хэвишшем, отвлекаясь от тяжких дум.
– Все женщины немного ведьмы, – с легкой улыбкой парировала девушка, – дело лишь в силе желания и возможностях.
– Так вас учили? – осведомился герцог, вспоминая, что у его матери тоже были некоторые способности, во всяком случае перед смертью она успела проклясть нападающих, жаль это были лишь исполнители.
– Пока был жив дед, он давал мне книги по домашней магии, даже возил в гости к деревенской травнице. Дар, даже самый маленький, нужно развивать, а мачеха считала, что девочке это не нужно, все равно ведь выйдет замуж.
– У нас в роду не было сильных магов, – задумчиво сказал герцог, – ни я ни Дрэйм не сможем даже свечу зажечь. Однако, когда я служил на границе, вместе с наследным принцем, нас часто выручали родовые умения аристократов, приписанных к полку.
– О, я про это наслышана! – Анна так увлеклась беседой, что совсем развернулась к своему спутнику, не отвлекаясь на красоту слабо освещенных улиц. – Говорят каждый старинный род имеет какое-то родовое умение, способное спасти жизнь, а самые знатные семьи хранят родовую книгу заклинаний!
– Книга есть, – Хэвишшем усмехнулся, – но мы с братом не можем ее открыть. На это способны только те члены семьи, которые владеют магией. Впрочем, наше родовое умение довольно скромное и сохраняется даже у тех, кого покровители магии обделили даром.
– Что это за умение? – девушка даже поерзала на сидении, так ей было интересно.
Мелиссу этот разговор не интересовал, девушка рассеяно любовалась улицами, сожалея, что лорд Дрэйм так быстро их покинул. Впрочем, она и не слышала почти ничего из-за стука копыт по мостовой и шума ветра, зато с интересом любовалась горящими окнами, бредущими в полумраке прохожими и деревьями, похожими на застывших в темноте чудовищ. Вот поэтому девушка первая заметила, как к экипажу метнулись быстрые черные тени. Она испуганно вскрикнула, предупреждая. Анна отреагировала мгновенно: чуть согнулась и выхватила из корсета узкий длинный кинжал, вложенный под него вместо планки. Непонятная зубастая тварь наткнулась на кусок посеребренной стали, захрипела, заскребла когтями, превращая нарядное девичье платье в кучу лоскутов. К счастью модное в этом сезоне обилие нижних юбок защитило кожу Анны.
Тем временем герцог вытащил из закрепленных на стене коляски ножен длинный меч и принял на него вторую тварь. Мелисса в ужасе закрыла глаза, вспоминая бабушку, а когда открыла, оказалось, что она сидит в некоем подобии мыльного пузыря, который безуспешно атакуют еще две твари.
Увидев, что подруга в безопасности, Анна перестала волноваться за нее, решительнее вступая в схватку с тварями, норовящими уцепить ее саму за обрывки платья. Длинный клинок герцога давал тому преимущество в сражении, позволяя не подпускать тварей близко. В это же время кони в панике неслись куда глаза глядят, кучер давно слетел с облучка, и вот-вот ландо могло врезаться в угол дома или канаву, раскидывая и калеча пассажиров. Девушка попыталась перелезть через защиту подруги, чтобы поймать поводья, но неожиданно оказалась внутри «пузыря». Сообразив, что это магическая защита, Анна высунулась из прикрытия, схватила герцога за руку и затянула внутрь, едва не усадив лорда себе на колени.
– Милорд! – крикнула она, перекрывая рев тварей и ржание лошадей, – надо прыгать!
Это было страшно, особенно потому, что кони неслись вперед, не разбирая дороги. Экипаж уже влетел в какой-то сквер полный высоких старых деревьев. Хэвишшем собрался скинуть девушек в кусты, но Мелисса неожиданно пришла в себя, крепко схватила за руки Вардэна и Анну и крикнула, перекрывая шум:
– Вместе! Не расцепляться!
«Мыльный пузырь» мягко спружинил, собирая мужчину и двух женщин в клубок, отскочил, перепутывая внутри себя руки, ноги, юбки и оборки, потом прокатился по траве и листьям, подпрыгивая, словно каучуковый мяч. Впереди раздался треск, ржание, затем все стихло. Странные серые твари с огромными когтями и зубами отчего-то не появились в пределах видимости, словно что-то помешало им последовать за добычей. Через несколько минут герцог и его спутницы убедились, что и никто не преследует. Они разжали руки, пытаясь подняться с холодной влажной травы. В этот момент защита беззвучно лопнула, раскидав их по земле.
Хэвишшем вставал только на силе воли и родовой гордости. Ему следовало позаботиться о женщинах, выяснить, что случилось с конями, и куда подевались твари, но сильный удар головой о землю едва не выбил из него сознание. Девушки довольно быстро поднялись сами. Одернув юбки, они пытались осмотреться, что было непросто, ведь под кроны деревьев не проникал лунный свет.
– Где мы? – спросила Анна, проверяя не потерялся ли ее кинжал.
– А этти ттттвааарррии, – Мелли и не заметила, что стучит зубами и заикается, – где они?
– Сюда не вошли, – лорд огляделся, заметил, что на лужайке полно небольших камней, стоящих рядами, потом разглядел вдали белую стену и несколько мерцающих огоньков. – Я знаю где мы! – довольно воскликнул он, – это обитель сестер-помощниц! Точнее маленькое кладбище у стен обители, здесь обычно хоронят невест, умерших в день свадьбы, или как-то так.
– Освященная земля, – понимающе кивнула Анна, – твари были порождением злой магии, поэтому не смогли сюда войти. Думаю, ваша светлость вы задолжали обители щедрое пожертвование.
– Не сомневаюсь, – пробурчал герцог, медленно направляясь в ту сторону, куда унеслись лошади, – наверняка кони здесь что-нибудь сломали.
Как ни странно, лошади оказались целыми. Между лужайками блестел в лунном свете небольшой пруд. Испуганные животные влетели в него, увязли в мягком иле, поэтому беспомощно взбрыкивали и ржали, не зная, как выбраться из ловушки. Остатки покореженного экипажа болтались частично в воде, частично на суше. Все было так ненадежно и странно, что герцог просто не знал, как подступиться к животным, чтобы не утонуть самому. К их общему счастью от ворот обители уже шел сторож с фонарем, а следом за ним спешили несколько пожилых женщин в скромных коричневых одеяниях.
– Кто здесь? Чем обитель может вам помочь? – спросила одна из монахинь поднимая повыше фонарь, заправленный освященным маслом.
Серые тени, наползающие вместе с туманом на маленькое кладбище качнулись и пропали. Хэвишшем пошатываясь поднялся и постарался изобразить светский поклон:
– Матушка, нас преследовала темная магия, просим обитель укрыть нас!