chitay-knigi.com » Любовный роман » Чандра - Кэтрин Коултер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 64
Перейти на страницу:

– Почему ты ничего мне не сказала?

– Ты еще спрашиваешь? Да это же ты сделал! Разве можно что-то исправить?

– Почему не попросила сделать привал?

Джерваль нахмурился.

– Хорошо, что еще кровотечения у тебя нет, – сказал он, накрыв ее одеялом.

Чандра подтянула одеяло к подбородку и испуганно уставилась на Джерваля, увидев, что он снимает плащ.

– Что ты делаешь? – с ужасом спросила она.

– Снимаю свой промокший плащ, – ответил он. – В ближайшее время тебе нельзя садиться на лошадь, – добавил он.

– Надеюсь, ты не собираешься везти меня в паланкине, чтобы все смеялись надо мной!

– Да кто же станет смеяться?

– Ты ведь наверняка всем рассказал. Они все знают и будут надо мной смеяться.

– Что рассказал?

– Что ты… одержал верх надо мной.

Он удивленно смотрел на нее:

– Одержал верх? Чандра, то, что произошло между нами… называется близостью между супругами, хотя только Богу известно, как я раскаиваюсь в этом. Я причинил тебе боль и прошу у тебя прощения. Я был пьян, а вообще такая грубость не свойственна мне.

– Хорошо еще, что это недолго продолжалось! – гневно воскликнула Чандра.

– Мне очень, очень грустно, что все так вышло.

Джерваль прошелся по комнате, затем опять подсел к ней.

– Больше всего я жалею о том, что тебе было очень больно и теперь ты чувствуешь ко мне отвращение. Нет, любовь моя, не отворачивайся. Я стерплю твой гнев, ибо заслуживаю куда худшего наказания. В следующий раз, когда мы будем заниматься любовью…

– Нет, я больше не буду рабой твоей похоти! Поищи, Джерваль, другую женщину для своих пьяных утех! Мной ты больше не овладеешь!

– Я никогда больше ничего не потребую от тебя без твоего согласия. Но все равно, Чандра, когда-нибудь мы еще будем близки.

Увидев ее яростный взгляд, Джерваль поднялся:

– А сейчас я ухожу. – Дойдя до двери, он обернулся: – Мэри принесет тебе еду, ты должна подкрепиться, Чандра. Я зайду к тебе утром.

* * *

Когда Чандра вышла на двор, было пасмурно и холодно. Она быстро направилась к конюшне, уже не обращая внимания на болезненные ощущения в паху. Чандра хотела подготовить Уикета и оседлать его прежде, чем Джерваль появится в конюшне и станет отдавать приказания.

– Слава Богу, – сказал Марк, когда Чандра вошла в конюшню, – Уикету сегодня гораздо лучше. Джерваль велел, чтобы коню наложили повязку с мазью на рану.

– Рану? – изумилась Чандра.

Марк кивнул. Да ведь это ей плохо, а не коню! Чандра пришла в бешенство, увидев Джерваля. спускавшегося по ступенькам. За ним следовали несколько человек. Он улыбался, явно пребывая в хорошем расположении духа, и даже помахал ей рукой.

– Доброе утро, миледи, – крикнул он, – я так и думал, что вы ни свет ни заря придете в конюшню справиться об Уикете. – Повернувшись к Рейнальфу, он сказал: – Конь миледи будет сегодня на твоем попечении. Смотри, чтобы он шел медленно.

– Что это все значит, Джерваль? – тихо спросила Чандра, стараясь, чтобы ее никто не услышал. – Ты ведь хорошо знаешь, что с Уикетом ничего не произошло.

– Дорогая. я не хочу. чтобы в аббатстве меня уличили во лжи. – Он бросил на Чандру взгляд, полный желания, хотя она смотрела на него с нескрываемой ненавистью. – Тебе лучше? – спросил он.

– Я совершенно здорова, – бросила Чандра.

– Боюсь, тебе опять станет хуже, если ты будешь стоять в воде. – Джерваль указал на лужу.

– Я не поеду в паланкине, Джерваль, несмотря на все твои уловки!

Он кивнул:

– Ну конечно, не поедешь, теперь уже в этом нет необходимости.

– Так какую же лошадь мне можно взять?

– Ты уже поела? – спросил он, словно не слышал ее вопрос.

Она промолчала.

К ним подошел аббат и, бросив взгляд на Чандру, обратился к Джервалю:

– Брат Арно говорит, милорд, что дождь не помешает вашему путешествию. – Он натянуто улыбнулся, заметив, что Джерваль сомневается в таком прогнозе. – Он прекрасно предсказывает погоду.

– Отличная новость. Моя супруга и я благодарны вам за гостеприимство.

– Да поможет вам Бог, милорд.

– А вот и Мэри, – сказал Джерваль, как только аббат оставил их. Он также отошел от Чандры, а она гневно смотрела ему вслед, размышляя о том, что он задумал.

– Подлые хитрости, – сказала она, увидев, что он вскочил на Пита.

Она видела, что все садятся на лошадей. Мулов, тащивших поклажу, тоже уже запрягли.

– Марк, – сказал Джерваль, – помоги, пожалуйста, миледи. – Подъехав к Чандре, он проговорил: – Рейнальф позаботится об Уикете, Чандра, а для тебя я нашел отличного коня.

Марк помог Чандре сесть на Пита перед Джервалем. Под ней оказалось толстое покрывало, сложенное в несколько раз. Сидеть на нем ей было очень удобно, и она благодарно взглянула на Джерваля, который тотчас нежно обхватил ее за талию.

– Поверь мне, Чандра, я не дам тебе упасть. – Голос Джерваля звучал так, словно он обрел над ней какую-то власть.

– Я не хочу вот так… с тобой ехать.

– Тогда, может быть, ты предпочтешь носилки? – спросил он, зная, что ответа не последует.

Направив Пита вперед, Джерваль сделал знак трогаться в путь.

– Видимо, брат Арно оказался прав, – чуть погодя заметил Джерваль, увидев, как солнце пробивается сквозь тучи. Прижав к себе Чандру, он добавил: – Я надеялся иметь покорную супругу, но не хотел внушать ей такой страх, чтобы она и рта не раскрывала.

Глубоко вздохнув, Чандра проговорила:

– Я бы хотела расторгнуть наш брак.

При этих словах Джерваль еще крепче прижал ее к себе, но она твердо продолжала:

– Ты можешь это сделать, достаточно сказать моему отцу, что ты не хочешь меня. У мужчин есть такое право, я знаю. Тогда ты сможешь отправить меня в Кройленд, оставив у себя многое из моего приданого.

– Одна сторона не вправе расторгнуть брак, Чандра. – Он говорил так печально, что девушка даже почувствовала укол совести. Но вдруг Джерваль добавил: – К тому же, любимая, возможно, ты уже беременна и носишь моего ребенка.

– Это невозможно! – крикнула, она, пытаясь вывернуться из его рук.

– Сиди спокойно! Это вполне возможно. А малыш сделает тебя куда разумнее.

– Ненавижу тебя! – задыхаясь от ощущения беспомощности, воскликнула Чандра. – Думаю, мне было бы лучше в паланкине, – уже спокойнее сказала она. – Там мне не придется терпеть твое присутствие.

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 64
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности