Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Теперь все тело Мэрилин трясло. Она плакала и улыбалась одновременно, сжимая руку мужа, который гладил ее по волосам и смотрел, как медсестры колдуют над его малышками. У одной из девочек были рыжие волосы, как у мамы. Вторая оказалась темноволосой, как отец. Это были разнояйцевые близнецы, и решить, кто из них Дафна, а кто Дана, было нетрудно.
Джек пребывал в состоянии шока. Он никогда не видел, чтобы человек мучился от такой чудовищной боли. И что более странно, эта боль закончилась так же внезапно, как и началась.
– Спасибо, что так быстро прислала бригаду, – сказал он Хелен. – Если бы не это, роды пришлось бы принимать мне.
– Вот именно. И все же я уверена, что ты бы справился, – похвалила Хелен. – Ты очень внимательно следил за женой.
Новорожденных запеленали и передали Мэрилин. Все ее тело продолжала сотрясать мелкая дрожь, и она осторожно приняла драгоценные свертки. Через пару минут малышек положили в специальные инкубаторы с постоянной температурой. Это была просто предосторожность, поскольку все показатели девочек были в норме.
Джек позвонил всем детям, чтобы сообщить, что родились их сестры. Билли напряженно спросил, как себя чувствует мама, а затем расслабился и даже поблагодарил Джека. Брайан хотел как можно скорее увидеть малышек. Хелен сказала, что Мэрилин проведет в клинике два или три дня.
Уже в десять вечера роженицу и детишек перевели в послеродовую палату. Медсестра показала Джеку, как пеленают младенцев, и он все сделал в точности по инструкции. При этом Джек постоянно смотрел на Мэрилин, и его взгляд был полон нежности и благодарности. Хелен понаблюдала за состоянием пациентки еще полчаса, а затем сказала, что все прошло нормально и никаких осложнений не наблюдается.
Дав Мэрилин обезболивающее, Хелен удалилась. Джек собирался провести всю ночь рядом с женой. Соседи заверили, что присмотрят за Брайаном, а родители Гэбби сказали, что Билли переночует у них.
Когда Мэрилин уснула, Джек все еще не мог сомкнуть глаз. Он смотрел на два сопящих комочка в боксах, на свою любимую жену, давшую им жизнь, и его сердце сжималось от невыразимой нежности.
Это был самый прекрасный вечер в жизни Джека.
Глава 8
Уже на следующее утро у Мэрилин началась череда посещений. Первым появился Брайан. Его привезла соседка, которая вместе с ним умилялась крошечным малышкам и поражалась тому, насколько они разные. Брайан по очереди брал свертки на руки, агукал и строил рожицы, пока Джек снимал его на камеру.
После завтрака приехали Билли и Гэбби. Девушка пришла в неописуемый восторг от того, насколько махонькие у младенцев пальчики. Мэрилин предложила сыну подержать девочек на руках, но он сдержанно отказался, сославшись на свою неловкость и страх их уронить.
Затем заехали Конни и Майк. Они привезли связанные Конни кофточки и пинетки. С ними приехал и Шон. Кевина не было, он отправился на выходные к друзьям, и по тому, как Конни говорила об этом, Мэрилин поняла, что у подруги далеко не все в порядке.
– Что такое? – спросила она мягко.
Во время выпускного вечера Кевин казался слегка отстраненным, но это было мимолетное впечатление, поскольку он не задержался на празднике. Возможно, именно это взволновало Конни?
– Вроде ничего, – тихо ответила подруга, словно пыталась уйти от темы, и уже через мгновение тетешкала малышек. А еще через пару минут появилась Изабелла, которая принесла забавную погремушку.
Следующим гостем стал Энди. В обед в палату влетела Джуди в сопровождении Мишель и Габриэлы. Она принесла целую охапку детских одежек самых невообразимых расцветок.
Поток посетителей не иссякал два дня. Только сыновья Джека не смогли приехать, так как остались с матерью, но они получили дюжину фотографий, отправленных по мобильному телефону.
На третий день после родов Мэрилин изъявила желание поехать домой. Поскольку и она, и малышки чувствовали себя хорошо, Хелен дала согласие и подготовила выписку. К сожалению, у Мэрилин все еще не пришло молоко, но ей показали, каким образом массировать грудь, чтобы стимулировать лактацию. Конечно, ухаживать за двумя младенцами на четвертый день после родов было непростой задачей, но рядом с Мэрилин всегда был любящий муж, к тому же Брайан тоже изъявлял желание помогать во всем.
Оказавшись наконец в родной спальне, Мэрилин осторожно забралась под одеяло и вздохнула с облегчением.
– До сих пор не верится, что это случилось! Как стремительно разворачивались события!
– Ты снова стала мамой, милая. И это не сон, – улыбнулся Джек.
Крохи захныкали, и Мэрилин улыбнулась мужу в ответ.
– Вот уж точно.
Она знала, что поначалу будет нелегко. Справиться с двойней – задача не из легких, но Мэрилин было на кого опереться. К тому же пару часов назад звонила ее мать, предлагая помощь, что было приятно, хотя вряд ли на это можно было рассчитывать. Матери Мэрилин исполнилось семьдесят, здоровье пошаливало, так что помогать требовалось скорее ей самой. Мэрилин пригласила мать приехать в гости в конце лета, когда жизнь немного войдет в ритм. А пока они с Джеком собирались справляться сами с посильной помощью Брайана. Хелен предлагала нанять акушерку для ухода за детьми, однако Мэрилин отказалась. Деньги Джека позволяли подобные расходы, но она хотела пройти весь путь сама, не желая упустить ни минуты общения с малышками. Она хотела сама их пеленать, кормить и защищать. В конце концов Джек уступил.
Однако Мэрилин оказалась совершенно не готова к новым заботам. Она чувствовала себя обессиленной, любое движение давалось порой с трудом, не говоря уже о каждодневной активности. Все-таки поздние роды давали о себе знать. Даже подняться ночью с постели и поправить малышкам соски казалось каторгой. А ведь она их еще даже не кормила грудью.
На следующий после возвращения день Брайан отправился к друзьям, а Мэрилин как раз меняла малышкам подгузники, когда резко зазвонил телефон. Определитель подсказал, что звонит Конни, но когда Мэрилин сняла трубку, то услышала тишину. Поначалу она решила, что связь оборвалась, и уже была готова нажать отбой, когда в трубке раздался жуткий, тоскливый стон, больше похожий на вой животного, чем на человеческий голос.
Мэрилин замерла в ужасе, прислушиваясь.
– Кееевиииин… – раздалось в трубке глухо.
Затем Мэрилин услышала рыдания. Она не могла разобрать ни слова. Несчастный случай? Травма? Драка? Новый арест? Оставалось только вслушиваться в завывания подруги.
– Тсс, тише, милая, тише, я рядом, я здесь. Хочешь, я приеду? – Мэрилин мгновенно позабыла, что всего четыре дня назад перенесла тяжелые роды и едва держалась на ногах. – Конни, милая, расскажи, что случилось?
В спальню зашел Джек. И замер на пороге, по лицу жены сообразив, что произошло нечто непоправимое.
– Кто это? – одними губами спросил он.