Шрифт:
Интервал:
Закладка:
О правилах хорошего тона можно написать отдельную книгу, но это не ко мне. Хотя одно важное понятие — вежливость — объединяет все культуры. Я считаю, что вежливость стоит рассматривать как плавный переход между теплым отношением и уважением, дружелюбием и соблюдением формальностей. Теплое отношение подразумевает улыбку, наклон в сторону собеседника, неформальный стиль общения, схожесть интересов и душевную близость. А уважение предполагает серьезное отношение, соблюдение дистанции и более формальный стиль общения. Культуры по-разному рассматривают «переходную позицию», которая определяет ваше поведение в новых отношениях. Если вы нарушите одно из правил вежливости, вас сочтут грубияном и занесут в категорию «чужих», поэтому изучайте правила хороших манер в каждой культуре.
Вот два совета тем, кто находится на начальном этапе межкультурного общения.
1. Будьте антропологом. Наблюдайте за мужчинами, женщинами, людьми разных возрастов и социальных статусов. Ведите себя как интересующийся и непредвзятый наблюдатель, чтобы лучше понять, как общаться в данной культуре.
2. Почитайте в интернете о правилах поведения в обществе в стране, куда вы собираетесь.
Я приведу несколько примеров различных культурных особенностей, чтобы показать, как важно знать о них заранее. Хочу, чтобы вы понимали: разговоры «ни о чем» ведут по всему миру. Это важная форма общения для всех людей, имеющая свои особенности в зависимости от контекста. Необходимо вести беседу по правилам той страны, в которой вы находитесь, чтобы не ударить в грязь лицом. Ваши усилия будут вознаграждены, но хочу предупредить вас: даже если вы очень стараетесь, все может пойти наперекосяк.
Приведу один пример. Однажды в Стамбуле меня пригласили на ужин в дом религиозного лидера. Его жена, закрытая с ног до головы, подносила нам блюдо за блюдом. Она постоянно смотрела себе под ноги и не говорила по-английски. Следуя правилам вежливости своей культуры, я решила поблагодарить хозяйку за еду. Но хозяину это совсем не понравилось: он нахмурился и сказал, что я могу разговаривать только с ним. «Наши женщины, — пояснил он, — необразованные и нецивилизованные». Это случилось много лет назад, но не так-то просто забыть подобное высказывание.
Расскажу еще одну историю, которая тоже надолго врезалась в мою память. Я работала волонтером в зоопарке Сан-Франциско и помогала одной женщине (жене спонсора) обустраивать сад камней. Весь день мы пололи землю, удобряли ее и сажали растения. К концу дня мы все перепачкались. На прощание я сказала: «Было приятно поработать с тобой, Вивьен». Она вскинула голову и поправила меня: «Миссис Льюис!» Ловко она поставила меня на место, не так ли?
ПРАЗДНАЯ БЕСЕДА В ДРУГИХ СТРАНАХ
Прежде чем отправиться в другую страну, важно изучить культурные особенности и ритуалы ведения беседы, чтобы иметь о них хоть какое-то представление.
Например, в отличие от американцев, скандинавы, швейцарцы и немцы не любят болтать о пустяках, поэтому в их краях вы едва ли услышите непринужденную беседу. Они предпочитают рассуждать на серьезные темы, а не просто трепать языками, чтобы убить время или прервать молчание. Они не невежливы — просто не любят пустой болтовни.
А вот бразильцы и итальянцы обожают праздные разговоры и считают невежливым начинать беседу на серьезную тему без «прелюдии». Футбол — отличная тема для общения с ними, но нужно хоть немного в нем разбираться. Спорт и технические новинки — хорошие варианты для начала разговора в большинстве стран, в том числе на Ближнем Востоке, где праздные беседы очень популярны. А вот русские, по моим наблюдениям, не любят праздных бесед. В России содержательный разговор ценят больше пересудов о погоде: с большим удовольствием обсуждают горячую новость, чем оценивают спортивные матчи или климат. Разговор может начаться просто: «Будем знакомы?» — «Будем!»
Непринужденные разговоры — обычное дело в большей части Азии, в том числе в Индии, где вопросы о планах на выходные, отпуске и особенно семье считаются вполне вежливыми. Поэтому не стесняйтесь их задавать. Проявите интерес, расспросите собеседника о его семье, расскажите, что вам нравится в Индии больше всего.
Вопросы местных могут показаться вам допросом, как будто они пытаются понять, к какой категории вас отнести (что они и делают на самом деле). Они хотят завязать новое знакомство и установить с вами доверительные отношения. Но не стоит обсуждать с ними касты или Пакистан. Лучше придерживаться темы семьи.
В Индонезии вас могут спросить: «Куда вы идете?» Отвечайте: «Джалан-джалан» («Я просто гуляю»). Китайцы обычно спрашивают: «Вы уже поели?» Просто ответьте «да» и спросите о том же. Китайцам очень нравится обмениваться любезностями. В их деловом мире первые встречи редко бывают продуктивными — они, скорее, рассматривают их как возможность познакомиться поближе. Пожалуйста, не спрашивайте их о Тибете или Тайване — это болезненные темы. Лучше расскажите, что вам нравится в Китае, и поделитесь впечатлениями о стране. Это отличная тема для начала разговора.
Во многих культурах Западной Африки праздные разговоры носят формальный характер. Поинтересоваться здоровьем, семьей, делами на работе и подобными вещами — это своеобразный ритуал. Вежливо ответьте, что все в порядке. Этот ритуал необходим просто для поддержания беседы.
Я впервые узнала о ритуалах общения в Африке из книги Рышарда Капущинского «Тень от солнца». Это увлекательный рассказ о его путешествии по Африке в первой половине ХХ века. В книге он описывает свои встречи с жителями Ганы и Сомали и рассказывает о большом диапазоне характеристик праздной беседы в разные времена и разных культурах. Я процитирую небольшой отрывок, чтобы показать ее суть в определенной культуре в определенное время. Читая его, обратите внимание, как важно рассказывать что-то о себе, чтобы поддержать беседу. Подумайте также об основополагающем разделении на Нас и Их. Этот отрывок объясняет многое.
Сомалийцы разделены на несколько больших кланов… Каждый, в свою очередь, подразделяется на десятки более мелких кланов, а также на сотни и тысячи групп родственников. Договоренности, союзы и конфликты внутри этих семейных объединений и группировок составляют историю сомалийского общества.
Сомалиец обычно рождается где-то в дороге, в хижине или прямо под открытым небом. Он не знает своего места рождения, потому что его не записывают. Как и его родители, он не может назвать какую-либо деревню или какой-либо город своим домом. Его национальная принадлежность определяется его связями с семьей, группой родственников и кланом. Когда встречаются два незнакомца, один из них спрашивает: «Кто ты?» Второй отвечает: «Я Соба из семьи Ахмада Абдуллы группы Мусса-Аррей, которая входит в клан Хасин Сэйд, принадлежащий более крупному клану Исаака». И так далее. После такого перечисления второй незнакомец в деталях рассказывает о своей принадлежности к какому-либо клану и своих корнях. Подобные презентации обычно длятся долго, но они очень важны. В это время оба собеседника определяют, что их объединяет и что разделяет, должны ли они обнять друг друга или атаковать ножами. Их личное отношение друг к другу (симпатия или антипатия) не имеет никакого значения, потому что их отношения (дружественные или враждебные) зависят от отношений между их кланами. Человек не существует как отдельная личность — он имеет значение только как часть той или иной родословной.