Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты же готов? Твою рыженькую мы уже преобразили. Она, конечно, дурнушка, с этим ничего не поделаешь…
Видимо, удивление столь ярко отразилось на моем лице, что Ирва осеклась, или, проще сказать – резко заткнулась. По, правде сказать, Джас в своем «естественном виде» выглядела среди местных дамочек как драгоценный камень среди страз. А уж если ее еще и принарядили, прическу сделали, подкрасили… Назвать ее дурнушкой после этого все равно что назвать озеро Беллиз грязной лужей.
– Прости, Руд, я не в том смысле… ну, вы понимаете, ваше высочество, – она присела в глубоком поклоне, открывая виды на обширное как то самое озеро декольте. видимо, сообразила, что зря распустилась, слишком откровенно напоминая о нашей мимолетной связи. – Просто мы тут привыкли к другим… красотам.
Привыкли они! Ладно, так и быть, придется простить ей эту шалость, подумал я и сделал знак – подниматься.
– Пойдем. Но учти, Ирв, для моей… хм… подопечной… нужен самый сильный оберег, я не хочу, чтобы отправляясь завтра в путешествие она… перепачкала мне всю кабину драконовода.
– Ваше высочество, ну как можно! Я же все понимаю, и… Постой, Руд, ты сказал – завтра? Но… неужели ты отбываешь так скоро? Я надеялась… хотя бы одна ночь!
– Извини, дорогая, но мое теперешнее положение обязывает. Возможно, когда-нибудь…
Видимо по моему тону ей стало ясно – никогда. Ирва вскинула подбородок и обворожительно улыбнулась.
– Тогда пойдемте скорее, мой будущий император! Лучшие развлечения русалочьего города ждут вас!
Вот это и прекрасно.
Мы вышли в просторный холл дворца, вокруг суетились местные аристократы, которые при виде меня быстро рассредоточились вдоль высоких зеркальных колонн и склонились в почтительных поклонах.
Не поклонилась только одна, которую я не сразу узнал, а когда сообразил кто это, у меня натурально отвисла челюсть.
Единый помоги! Джас… Джасинда… Оксана! Чёртова бабушка, сто ежей мне в печень, забери меня мана, отними мой разум русалка и магией разорви мне глаза… Мне не хватало нормальных слов, чтобы описать мой восторг и мой ужас одновременно.
Джас, она была…
Она была великолепна. Немыслимо, невероятно притягательна! От неё исходил такой мощный поток женской, чувственной энергии, что меня самого чуть было не согнуло пополам в поклоне.
Её рыжие волосы сплетались в высокую, изящную прическу, казалось, что локоны, косы, жгуты живые – они прямо на её голове продолжают какой-то невероятный танец, складываясь в новые и новые фигуры.
Платье было столь откровенно и в то же время так нежно и женственно. Высоко поднятая грудь выглядела пышной, притягательной, кожа словно светилась изнутри. Талия была утянута корсетом, юбочка открывала вид на стройные бедра.
Но главное – её лицо, её глаза, её пухлый, сладкий рот.
Чёрт, Единый, Аллизия, Боги мои Боги! Спасите меня, грешного!
Мне на самом деле хотелось упасть к её ногам. Нет, не так, мне хотелось сейчас же закинуть её на плечо и утащить, куда угодно, в свои покои, в номера, да хоть в берлогу!
Утащить, чтобы эти напыщенные кретины, стоящие вокруг, не пялились. А они пялились и еще как. Буквально слюни пускали…
– Ваше высочество, – голос Ирвы вывел из легкого транса, но какая-то связь, сродни магической, все еще держала мой взгляд прикованным к Джас, – всё готово.
– Я вижу…
Я подошёл прямо к моей водительнице, которую сейчас не отличить было от самой высокородной местной аристократки.
– Джас, ты готова?
– Я воль, мой император!
Разбираться в том, что она сказала времени не было, я хотел было подать Джас руку, но она сама взяла и ловко подхватила меня под локоть.
– И зачем весь этот цирк, вы мне расскажете? – это она зашипела прямо в ухо.
– Цирк? Нет, ты не поняла, цирка не будет, будет… другое представление.
– Я не про представление, а про то, что со мной сотворили. Меня часом не в гарем собрались продать? Учтите, я для гарема не подхожу. Слишком бесячая, да ещё и не целка.
– Ты… кто?
– Не девочка я, ясно? Не девственница, не невинная лань. Ты мужа моего видел! Я для гарема не гожусь!
– Ты хочешь в гарем?
– Ох, Рудэй… ты издеваешься?
– Нет, просто… у нас есть гаремы, это… это такие заведения, где мужчины ублажают женщин, и великородные матроны с удовольствием посещают их, но…
– Погоди, у вас есть мужские гаремы? Ах-ха! А я то думала, наши авторы фэнтезятины просто выдумывают все эти гаремники! Оказывается… вон оно чё, Михалыч!
– Я не Михалыч, я… Рудэей Крудэевич, ну, если по вашему.
– Крудэевич? То есть папу звали Крудэй? А сына что Удэй назовут?
– Почему?
– Ну, как? Отнимаете букву от имени отца – получается сын.
– А, нет, это так не работает, если мой сын будет наследником престола, то…
– Если? Погоди, как если? Если ты император, то… Он обязательно будет наследником, как иначе?
– Да, я… просто… еще не привык к титулу, я ведь… не так давно стал… хм… императором.
Твою ж магическую агрианскую змеехвостку! Чуть не прокололся! Зараза! Это слово я тоже подцепил от Джас и оно мне нравилось. Зараза, зараза, зараза!
Надо вести себя осторожнее.
– Пойдем, побыстрее, нас, похоже, все ждут, а мы застряли, – Джасинда сама подталкивала меня ближе к Ирве, которая натянуто скалила свои чуть зеленоватые зубки.
– Кстати, Джас, я не сказал тебе, но…
– Чего еще ты мне не сказал? – ее манящие раскосые глаза были так близко.
– Ты охрененно выглядишь, кажется так у вас говорят?
Она хмыкнула и поджала пухлый ротик.
– Ну, некоторые нахалы говорят так, а вообще, девушке комплименты вы делаете не слишком умело. Можно просто сказать, вы очаровательны, обворожительны… вы прекрасны, в конце концов…
– Ты прекрасна, Джас, – я прошептал это прямо ей в ухо, нарочито чувственным басом, и заметил, как стайки мурашек рассыпались по гладенькой шейке. – Пойдем. Надеюсь, тебе понравится у русалок.
Глава 19
Джас
Нас с Рудэем провожали с той же помпой, что и встретили. Повели по дорожкам, выложенным перламутром, мимо зданий из подобного же камня. Хотя бы