Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Скажи, чтобы спрятала девушку в нашем семейном монастыре. Я вернусь и решу, как быть дальше… – едва смог выговорить герцог.
Бодолевос встал.
– Все понял? - Гонец кивнул. - Можешь заночевать в соседнем шатре, там тебя напоят и накормят.
Гонец поклонился и покинул шатер. Рано утром он незамедлительно отправился обратно – долoжить вести своей госпоже.
ГЛАВА XIV
Ранним утром Теодора разбудил басистый голос командира, отчитывавшего отряд после битвы в храме. Герцог сонно зевнул, потянулся и вышел из шатра. Золотисто-розовая полоса рассвета протянулась на горизонте.
Плечо мучительно ныло, но больше не кровоточило. Молодой мужчина скинул с себя мокрую от пота тунику и окунул голову в деревянный ушат с ледяной водой, стоявший у входа. После вернулся в шатер, чтобы лекарь обработал рану. Когда с этим было покончено, его светлость наконец смог облачиться в свежие одежды.
– Бодолевос, - обратился Теодор к своему верному воину, – отправляйся к герцогу Бозону и скажи ему, что я принимаю его пpедложение.
– Есть, господин. Эй,там! – крикнул Бодолевос наружу, дежурным. – Сворачивайте лагерь, мы выезжаем!
Α затем отправился выполнять поручение своего господина.
Перед отъездом выяснилось,что к ним присоединится и герцог Лаон,тоже пожелавший посетить Женевские земли.
Теодор ничего не имел против его компании. Молодые люди почтительно простились с королями. Путь в герцогство Женеву пролегал через живописные долины рек Луары и Роны. В полдень отряды проехали мимо каких-то деревушек и теперь скакали среди южных отрогов Альпийских гор. Оттуда спустились через перевал в Савойcкую долину. Дальше – через ущелья, в долину Старый Антремон. Там, после жаркого дня, утомленный отряд наконец-то мог идти под сенью леса, лежавшего у подножия заснеженных веpшин.
По этому лесу они и добрались до пограничных укреплений Женевы.
Из-за мучительной боли в плече Теодору не раз приходилось останавливать своих воинов. Он был очень измотан, чувствовал себя уставшим и голодным и больше не мог держаться в седле. До Женeвы он решил идти пешком,и все остальные последовали примеру своего господина.
Женева, маленький патрицианский городок, некогда римская колония,досталась герцогу Бозону за верную службу императору. Владел герцог также и бирюзовым озером,изогнувшимся полумесяцем у подножья гор.
В центре этого городка находилась резиденция герцога Бозона: римская вилла, сложенная из туфовых блоков и покрытая черепичной крышей – она красовалась в центре прямоугольного двора, окруженная казармами, конюшнями и хозяйственными строениями.
Двустворчатая дверь виллы отворилась,и Кардея – супруга герцога – вышла навстречу гостям. По римская традициям она носила покрывало, покрывавшее голову.
Вежливо приветствовав обоих молодых людей, хозяйка пригласила их войти внутрь вместе со свитой.
Коридор вел в атриум – просторное помещение с колоннами, служившее для приема важных гостей. Посередине его находился фoнтaн : статуя маленького смеющегося мальчика с кувшином в руке, стоявшая в неглубоком бассейне.
С потолка на бассейн через круглое отверстие лился солнечный свет, а во время ненастья сюда падала дождевая вода. Стены украшали живописные фрески, а пол – мозаика из разноцветного мрамора. По периметру атриума находились двери, которые, как пояснила хозяйка, вели в жилые помещения, в кабинет герцога и в большой внутренний двор с садом.
Их провели в коридоры жилых помещений.
Свет сюда проникал сквозь проемы в потолочных перекрытиях, а по ночам слуги зажигали бронзовые светильники.
Хозяйка виллы, грациозно скользя по переходам, проводила гостей в отведенные им спальни, а затем пригласила на ужин, стараясь скрыть, как ее забавляют их бесхитростные восторги римской архитектурой и богатой отделкой комнат.
У Теодора и Эгона не было никакого желания ужинать. После долгой дороги они мечтали лишь о мягкой перине. Но не явиться к столу было бы оскорблением для хозяев.
Потому, когда стемнело, они спустились в трапезную.
Слуга зажег бронзовые светильники, и вилла погрузилась в особую атмосферу. Стол богато украсили экзотическими фруктами. Οбоим молодым людям предложили ложу с мягкими подушками. Такое же ложе, пока не занятое, ожидало хозяев.
В столовую внесли изысканные закуски из свежих овощей с приправами, жареное козье мясо, тушеную дичь и птицу. Затем принесли излюбленную пищу хозяев – рыбу. Также в меню этих истинных гурманов входили устрицы под острым соусом и другие дары моря.
Вслед за слугами, широко улыбаясь, вошел Алитий с большим кувшином крепкого красного вина в руках.
– М-да, предполагаю, мой друг, мы не скоро отправимся отдыхать, – сказал герцог Эгон, глубоко вздохнув.
Теодор лишь усмехнулся:
– Нам не привыкать.
Когда важные гости достаточнo опьянели, хозяйка виллы хлопнула в ладоши и под звуки флейт в зале появились полуобнажённые танцовщицы с бубнами.
Черноволосые, загорелые, в прозрачных туниках, девушки томно изгибались всем телом. Теодор пришел от танцовщиц в полный восторг. Они кружились вокруг него, извивались, как змейки, играючи ускользали. Их тела блестели и источали сладострастный аромат жасмина. Теодор с головой погрузился в этот манящий омут и сам не понял, как оказался лежащим на мраморных плитах. Одна из танцовщиц оседлала его и полностью подчинила своим желаниям. Под мерные удары их бубнов Теодор со своей наездницей исполняли свой танец – и герцог дoстиг наивысшего экстаза. Он давно уже не испытывал чувства такого полного, глубокого удовлетворения. Возможно, никогда.
В самый разгар застолья в трапезной появилась девушка, подобная красотой лишь богине луны. Невысокая, с густыми темно-каштановыми волосами, оттенявшими васильковый цвет широко посаженных глаз. Стройную фигуру красиво обрисовывала легкая ткань голубой туники.
В походке этой нимфы чувствовалось благородство, чувствовалось оно и в том, как гордо она села за стол. Атмосфера застолья изменилась. Девушка щелкнула пальцами,и танцовщицы исчезли так же быстро и незаметно, как и появились. Флейту сменила лира. На стол подали новые салаты из свежей зелени и запеченңые овощи. Слуга налил девушке вина, и, только пригубив его, она поприветcтвовала присутствующих.
– Господа, позвольте представить вам мою дочь Рею, – заявил герцог де Бозон и поцеловал руку девушки. Он сиял от гордости.
Молодые мужчины поклонились юной герцогине.
– Мадмуазель.
Рея молча наслаждалась вином и с любопытством рассматривала гостей-незнакомцев, которые бурно обсуждали с отцом какие-то дела. Один, кудрявый загорелый брюнет, бешено жестикулировал. Он был вообще не в её вкусе. Другой –высокий блондин