chitay-knigi.com » Детективы » Кенгуру в ночи - Анастасия Монастырская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 67
Перейти на страницу:

Возможно, отгадку стоит искать на последнем этаже здания. Вспомнив про труп, я поежилась под теплым одеялом. По словам санитаров, это второй труп за неделю. А что если — тут я резко села на кровати — если внизу они отбирают тех, кто поддается внушению или гипнозу, ведут наверх, пичкают наркотиками и переправляют… Куда? В элитный пансионат? Но зачем? Вряд ли для того, чтобы обучить эзотерическим премудростям. К тому же не стоит забывать, что Академия находится на территории Ленфильма. Чтобы туда пройти, нужно заказать пропуск, миновать охрану и только потому выйти во двор. С трудом себе представляю, что можно вынести два трупа мимо охранников и не быть при этом пойманным. Но с другой стороны, есть служебный вход, ворота для машин сотрудников. Ну и что? Все равно слишком большой риск. Овчинка выделки не стоит.

Мысль тормознула, не зная, куда повернуть — налево или направо. Никаких правил и подсказок. Никаких? Я зарылась под подушку, как вдруг в сознании мелькнул спасительный свет. В типографии должны остаться координаты того, кто сделал заказ на буклет. Возможно, что человек или организация окажутся подставными, но кто не рискует… тот не рискует. Не забыть бы еще и выяснить все про убитую Ларису. Вдруг ей тоже дарили подобный диск. Наверняка, именно на диске и записана интересующая меня информация.

А, может, тряхнуть стариной и залезть в кабинет к Белозубову? На него у меня, кстати, зуб имеется. Подумать только, этот напыщенный самовлюбленный павлин, от которого я когда-то была без ума, будет втолковывать на лекции прописные истины. И рассказывать историю моей непутевой жизни. И ведь нельзя не присутствовать — сразу скажет, что я не смогла совладать со своими чувствами. Мне, конечно, все равно, но допустить подобного просто не могу. В конце концов, у меня еще осталась женская гордость!

А не погадать ли? Все равно не спится. Я открыла ящик стола и вынула любимый серый томик и три монетки. Из всех гаданий я доверяю только китайской «Книге перемен». И в этом виноват все тот же Белозубов. Когда-то именно он приобщил меня к Ицзинь, прочитав небольшую лекцию об эффективности этой систему гадания.

«Как только не понимали значение „Книги перемен“ — и как завуалированное сексуальное пособие для супружеских пар, и как средство для гадания, наконец, как законченную стройную философскую систему.

В христианском мире „Книгу перемен“ (Ицзинь) называют Библией Востока. До сих пор ученые спорят о дате ее появления на свет. Ориентировочно называют срок — три-четыре тысячи лет назад. Когда-то благодаря ее мистическому тексту завоевывались новые земли, одерживались громкие победы и решались судьбы могущественных властителей. Когда-то эта книга направляла жизнь целой империи. Некоторые положения Ицзинь использовали в древней китайской философии, математике, живописи, литературе и прикладной магии. Считается, что одним из ее авторов был Конфуций. В итоге „Книга перемен“ смогла пережить и массовое сожжение книг в период правления династии Цинь, и временную опалу, и всеобщую европеизацию в странах Востока. До сих пор ее скрупулезно изучают во всех крупных университетах Китая и Японии, наличие же этой книги в личной библиотеке каждого образованного человека считается обязательным.

В Европу Ицзинь попала в конце ХVII века, поначалу оказавшись в Париже. Ее первый перевод на французский язык произвел в светских салонах настоящий фурор. Затем последовали переводы и на другие языки мира. С этого момента десятки филологов, историков и просто доморощенных толкователей пытались проникнуть в тайну этого тысячелетнего текста. Но, даже сделав очередной и весьма тщательный перевод книги и ее приложений, все они рано или поздно понимали: истинный смысл Библии Востока по-прежнему остается неуловимым. Немудрено, что уже к началу ХIХ столетия мировая библиотека пополнилась новыми исследовательскими томами, в основе которых лежала все та же „Книга перемен“.

Неизвестно, какой была бы дальнейшая судьба „Книги перемен“, если бы в середине ХХ столетия ушлые американцы не придали Ицзиню чисто коммерческий вид. Следуя принципу, что продать можно все, „Книгу перемен“ в кратчайшие сроки перевели на современный язык, адаптировали и сделали из нее очередное пособие по гаданию. Весьма популярное, надо сказать. Теперь, для того, чтобы узнать свое будущее нужно всего ничего: три любых монеты и, собственно, сам текст толкований.

Некоторые ученые рассматривали этот древний текст с точки зрения самобытного фольклора и одновременно прикладной магии. Эту книгу по праву называют одним из самых мистических текстов за всю историю человечества. Уже четыре тысячи лет к ее страницам ежедневно обращаются сотни людей, вне зависимости от вероисповедания, пола и возраста. Все они, так или иначе, пытаются узнать свою судьбу. Но секрет китайской „Книги перемен“ состоит в том, что она никогда не дает на поставленный вопрос однозначного ответа. Напротив, ее толкования нередко могут поставить человека в тупик, поскольку вся информация в них по-восточному хитро завуалирована. С другой стороны, что может быть интереснее, чем шаг за шагом разгадывать собственную судьбу?

В упрощенном варианте Ицзинь представляет из себя 64 гексаграммы, каждая из которых означает определенный жизненный этап. Перед гаданием человек мысленно формулирует вопрос, а после начинает бросать монеты (желательно, не на пол). Если три или две монеты падают „орлом“, то на листе бумаги рисуется прямая линия, если выпадает две или три „решки“, то чертится прерывистая. Прямая линия в данном случае обозначает мужское, позитивное начало Ян. Прерывистая — женское, изменчивое, Инь. Их взаимодействие символизируют вечную борьбу добрых и негативных сил. Всего монеты бросают шесть раз. Линии рисуют снизу вверх. Полученная комбинация и является одной из шестидесяти четырех гексаграмм.

Толкование представляет собой краткое изложение настоящих и будущих событий, мудрый совет или предупреждение, кого или чего следует опасаться. Иногда Ицзинь дает ответ, который, как кажется на первый взгляд, не имеет ничего общего с заданным вопросом. В этом случае стоит особо внимательно прислушаться к „Книге перемен“, возможно, вы бессознательно подменяете главное второстепенным. Каждая гексаграмма имеет свое название: „Творчество“, „Упадок“, „Приближение“, „Препятствие“ и т. д. Поэтому при толковании следует исходить именно из этого дополнительного смысла. Китайцы были убеждены, что линии в гексаграмме обозначают поэтапное развитие событий. К примеру, самая первая гексаграмма „Книги перемен“ — „Творчество“ (ее символ дракон), при раскладе выглядит так.

В общих чертах, это самый позитивный, созидательный знак, ведущий к глобальным переменам. Его первая черта (иными словами, временной отрезок) означает „нырнувшего дракона“, вам необходимо затаиться и немного выждать.

Вторая черта — дракон появился в золотом поле и готовится к встрече с великим человеком или событием, они принесут ему успех и богатство.

Третья черта — возможно головокружение от успехов, или появление опасности, которую необходимо преодолеть.

Четвертая черта — время смелых. Прыжок дракона через бездну.

Пятая черта — летящий дракон находится в небе.

Шестая черта — гордый дракон-властитель.

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 67
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности