Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Его семья в Шотландии не собиралась поднимать шум, особенно если этого нанятого ублюдка скоро найдут. Юджин, казалось, не сомневался в том, что сам он и их общий кузен Брем, который занимал высокий пост в полиции Эдинбурга, смогут все это уладить. А если им это не удастся, то придется вступать в дело… Брюсу. Эндрю знал, что Брюс добьется всего, чего захочет, поскольку олицетворял самую энергичную, самую мудрую и проницательную часть его натуры.
– Правда, когда речь идет не о мисс Винсен, – сказал он вслух и вздохнул.
Эндрю бросил ключ на стол и откинулся в кресле, думая о том, как провела уик-энд Бриджет. И беспокоясь о ней, уверил себя, что она скучала по нему куда меньше, чем он по ней.
Еще совсем недавно ему трудно было даже представить себе, что он будет сходить с ума от того, что не увидит ее несколько дней. Ни разу и ни к одной из женщин его отношение не было столь серьезным. Он не подозревал, что способен на все эти романтические бредни, и был не из тех парней, на кого милая улыбка или хорошенькое личико действуют подобно тонне кирпичей, свалившейся на голову с пятого этажа.
Хотя спагетти, которые она вылила ему на брюки, были похлеще каких-то там кирпичей. Боже, у этой девочки есть характер! С одной стороны, она – благородная леди, типичный продукт своего класса, с другой, в ней было нечто, что ни один класс не воспитывает. Он сходил по ней с ума.
Или просто сходил с ума. Пойди разберись!
Эндрю снял трубку телефона и набрал ее номер. С этим надо кончать. Иначе он доведет себя до того, что бросится с Биг Бена, если она вдруг не узнает его и спросит невинным голосом: «А какой такой этот Эндрю?»
– Бриджет? – возликовал он, услышав ее полуофициальное приветствие.
– Эндрю! – Ее голос зазвенел от радости. Какое счастье, подумал он и сказал:
– Ключ у меня. Я тут подумал… В час дня тебя устроит?
– Да, можем встретиться, – согласилась Бриджет. Потом, понизив голос, добавила: – Есть что-нибудь новое?
– Только новые синие брюки, – серьезно ответил он. – Прежние отправлены в мусорный бак, сама знаешь после чего…
– Прими мои соболезнования, – серьезно заявила Бриджет, как будто речь шла о чьей-то кончине. – Значит, в час дня?
– Я куплю какой-нибудь еды, и мы устроим пикник прямо в саду, о котором так много говорили некоторые.
– Эндрю, посмотри, идет дождь.
– Это уже детали. Я все-таки куплю еды. В последний раз ты с большим аппетитом ела тунца.
– Да, это я люблю. Вкусно… – мечтательно произнесла она. – Слушай, мне нужно идти. У нас тут с утра все носятся как сумасшедшие. Что? Это я не тебе, подожди, пожалуйста.
– Конечно, жду.
Эндрю согласен был ждать сколько угодно. Он прижал трубку к уху и попытался услышать, о чем они там говорят. Ему даже показалось, что на другом конце провода слышится голос его любезного приятеля.
– Алло, это опять я, – сказала Бриджет. – Просто Билли объяснял, как ему удалось в очередной раз сломать пишущую машинку. Я его обожаю. Не знаю, как буду жить без него дальше.
– Могу тебя разочаровать, такие специалисты не по карману твоему шефу, – поддержал ее иронию Эндрю.
– Пожалуй, ты прав. Ой, сюда идет Энн и смотрит на меня волком. Она все еще уверена, что Билли – это мой подарок офису. Знала бы она, что это все ты… Тебе-то она поет дифирамбы. Говорит, что в восторге от твоих скул, глаз и подбородка.
Бриджет вдруг замолчала, и повисла напряженная пауза. Эндрю хотелось, чтобы она продолжала говорить. Ее голос звучал для него подобно ласковой песне. Какое ему дело, что озвучивались слова секретарши. Ему казалось, что так думает сама Бриджет.
– Пока. До встречи, – неожиданно быстро свернула она разговор.
– Пока, – ответил взволнованный Эндрю, услышав короткие гудки, и положил трубку.
Похоже, он влип по самую макушку. И погибал, и это ему было приятно.
– Ты свободен? – послышался бас Джеба Лейкерса.
Эндрю взглянул в сторону двери и тут же встал.
– Так точно, сэр, я как раз собирался звонить вам, но…
– Ничего страшного. Я и сам могу заглянуть к тебе. – Железный Старик прошел к столу и сел, жестом предлагая Эндрю сделать то же самое. – Рассказывай, сынок…
– На самом деле я мало могу сообщить нового, сэр, – сказал Эндрю, садясь.
– Это было правдой. Единственная достоверная информация состояла в том, что некая Бриджет Винсен вручила ему конверт с компрометирующей информацией. И его следовало показать Железному Старику еще на прошлой неделе.
– Хочешь, я тебе немного помогу, – предложил Лейкерс. – Все дело в Памеле Кларк, не так ли?
– Простите, сэр. – Эндрю был ошеломлен, но попытался сохранить непроницаемое выражение лица.
– Ладно, Брюс, слушай и запоминай. Роберт Джонатан Кларк летит к посту премьер-министра со скоростью света. Удивляюсь, как у него из-под закрылков не вырывается огненное пламя. – Железный Старик говорил намеренно грубовато, потому что информация была не из приятных. – Ну, ладно, это не важно. Кларк – хороший парень. Правда, звезд с неба не хватает, можешь мне поверить. И, конечно, не чета нашему боссу, но таких, как наш, вообще мало. После его правления на много лет в стране сохранится стабильное положение. Что само по себе уже неплохо. И его приемник, этот Роберт Кларк, не будет раскачивать лодку, которую мы построили. Понимаешь меня?
– Так точно, сэр, – ответил Эндрю, ожидая, когда же Лейкерс опять заговорит о Памеле.
– Теперь о его жене. Она – совсем другое дело. Чертовски честолюбива и не желает, чтобы кто-нибудь, кроме нее, давал мужу советы, как лучше всего строить предвыборную стратегию, как побеждать и как потом руководить страной. Ей не терпится услышать, как премьер-министр громогласно заявит о том, что ее драгоценный Роберт является его преемником. Улавливаешь мою мысль?
– Да, тут трудно не уловить, сэр.
– Так вот. Она всеми силами отпихивает всех нас как можно дальше, надеясь, что собственный ум и сообразительность приведут ее к намеченной цели. Ей кажется, что можно обойтись без всей структуры государственного управления. Она не хочет, чтобы ею руководили. Миссис Кларк хочет сама руководить, быть эдаким Серым кардиналом.
– Это очень любопытно, сэр, – вставил слово Эндрю, надеясь услышать то, чего еще не знает. – Я понятия не имел об этом.
– Мне эта женщина не нравится. Очень не нравится. И это, между прочим, ни для кого не секрет. Я признаю право на амбиции и у женщин, и у мужчин, но тут дело не в этом.
– А в чем, сэр?
– Мне не нравится ее тактика. У нее в шкафу спрятано слишком много скелетов. Понимаешь?
– И чьи эти скелеты, сэр?
– Людей, через которых она перешагнула, чтобы сделать своего мужа тем, кто он есть. А что думает об этом сам Кларк, спросишь ты? И будешь прав.