Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я не совершал никаких преступлений!
— Что ж, напоминаю тебе, что медальон Орелии был найден в твоем саду. В сарае, которым пользуешься только ты.
— Хорошо… Предположим, что ты и в самом деле нашла эти вещи у меня в сарае… Ну в таком случае вызови полицию! Пусть меня арестуют!
Лидия начинает смеяться.
— Ну и хитрец же ты, Бен! Срок давности данного преступления уже давно истек!..
— Ошибаешься! — оживившись, возражает Бенуа. — Статья 7 Уголовно-процессуального кодекса, госпожа судья! Вам следовало бы освежить свои знания в области юриспруденции! Срок давности уголовного преследования лиц, совершивших преступления, упомянутые в статье 706—47 Уголовного кодекса, — то есть убийства, сопряженные с изнасилованием или совершенные с особой жестокостью, — составляет двадцать лет, причем течение давности начинается с того момента, в который пострадавший, будь он живым, достиг бы совершеннолетия. Двадцать лет, начиная с момента достижения совершеннолетия, госпожа судья! Следовательно, срок давности этого преступления еще не истек! Орелия родилась в феврале 1978 года, не так ли? Февраль 1978 года… Получается, что течение срока давности началось в 1996 году. Следовательно, виновного можно привлечь к уголовной ответственности не позднее 2016 года! Вот так-то, госпожа судья!
— Ты опять лжешь!
— Нет! Можешь это проверить, моя милая! В прошлом году в закон были внесены изменения. Если хочешь, убедись в этом сама…
«Обвинение», слегка растерявшись, молчит. «Защита» — тоже.
Затем Бенуа подходит к решетке и берется руками за прутья.
— Ну и почему же ты не вызываешь полицию, Лидия?
— Ты — один из них, и они тебя выпустят…
— Если я виновен, меня привлекут к уголовной ответственности!
— Ты виновен. Но судить тебя буду я. Я вынесу приговор и приведу его в исполнение.
Лидия кладет пистолет на стул и направляется в сторону лестницы.
— Судебное заседание переносится на другое время… — объявляет она.
Жереми только что уснул. Обычный послеобеденный сон.
Гаэль разглядывает спящего малыша. Он уже похож на своего отца. Он будет красивым и, когда вырастет, наверняка разобьет сердце далеко не одной женщине.
Как и его отец.
Жаль, что она не родила девочку…
Гаэль на цыпочках выходит из комнаты и направляется в кухню. Там она садится за стол перед чашкой с кофе и начинает помешивать ложечкой.
Неожиданно раздавшийся звонок заставляет ее вздрогнуть.
На пороге, переминаясь с ноги на ногу, стоит Джамиля.
Гаэль открывает входную дверь и, даже не утруждая себя вежливой улыбкой, вопросительно смотрит на Джамилю.
— Привет. Я не очень помешаю тебе, если войду? — осведомляется Джамиля.
— Заходи…
Хозяйка дома снова идет в кухню и ставит на стол еще одну чашку.
— Я пришла спросить, не нужно ли тебе чем-нибудь помочь, — говорит Джамиля.
Гаэль пожимает плечами.
— Нет, я и сама справляюсь.
— Родители Бенуа приехали?
— Да, вчера. Но я не захотела, чтобы они расположились у меня.
— Почему?
— Уж лучше я буду одна… Они разместились тут неподалеку, в доме тети Бенуа. Они навещают меня раз в день.
— А твои родители?
Гаэль криво усмехается.
— Ты имеешь в виду администрацию сиротского приюта?
Джамиля, едва не поперхнувшись кофе, мысленно ругает себя за неуместный вопрос. Но Бенуа ей никогда не говорил, что его жена — сирота…
— Я понимаю, что далеко не всем сослуживцам Бенуа об этом известно, — говорит Гаэль. — Тем более что у вас с ним не очень тесные отношения, да?
— Да, не очень…
— У вас там в полиции есть какие-нибудь новости?
— Мне можно здесь курить?
— Лучше не надо. Видишь ли, мой ребенок — астматик.
— Понятно. Извини… Что касается проводимого нами расследования, то у нас уже есть версия. Мы сейчас разыскиваем одного типа, которого твой муж упрятал за решетку три года назад. Этот тип тогда грозился ему отомстить. Его зовут Жозе Дюпра, он вышел из тюрьмы меньше месяца назад. И вполне возможно, что он…
— Где он сейчас?
— К сожалению, пока неизвестно. Но мы его обязательно найдем. Это, так сказать, вопрос нескольких дней.
— Бенуа исчез почти неделю назад, — укоризненно глядя на гостью, напоминает Гаэль.
— Я знаю. Мы о нем не забываем, можешь поверить мне… Нам, как и тебе, его недостает!
— Верю… Он хороший полицейский…
— Не просто хороший, а отличный!
— А еще он хороший любовник… Разве не так, Джамиля?
Рука гостьи, в которой она держит чашку с кофе, начинает дрожать. Джамиля слегка приоткрывает от удивления рот, отчего ее лицо приобретает комический вид. Однако она быстро приходит в себя и сразу же бросается в контратаку.
— К чему ты это говоришь? Ты с ума сошла!
— Может, и сошла, но все же не стоит считать меня круглой дурой! Думаешь, я слепая и ничего не вижу?
— Но…
Глаза Гаэль светятся мстительным злорадством, на ее губах — насмешливая улыбка. Джамиля ставит чашку на стол.
— Я тебя уверяю, что…
— Прекрати! — ледяным тоном перебивает гостью Гаэль. — Не утруждай себя понапрасну. Мне известно, что Бенуа переспал с тобой. Я, правда, не знаю, когда и где. И сколько раз. Впрочем, мне на это наплевать.
— Только один раз, — пытается оправдаться Джамиля. — Я… Мне жаль, что так получилось, для меня такое поведение не характерно, я…
Гаэль поднимается из-за стола и, повернувшись спиной к своей сопернице, подходит к окну.
— Я прекрасно знаю, что Бенуа мне изменяет.
— А… а ему известно, что ты об этом знаешь?
— Нет. Конечно, неизвестно… Тебе уже пора идти.
— Хорошо, я ухожу. Я… Прости меня за то, что я… — бормочет Джамиля.
— Свои извинения можешь оставить при себе, — перебивает ее Гаэль. — Найди моего мужа. Это единственное, о чем я тебя прошу. Тем более что это твоя работа.
— Я ухожу… Но… дело в том, что я приходила попросить у тебя разрешение на… В общем, нам нужно осмотреть вещи Бенуа… Особенно его письменный стол.
— Не знаю, чем это вам поможет.
— А вдруг нам повезет?.. Возможно, что…
— Хорошо, я не возражаю.
Джамиля встает из-за стола и направляется к выходу, чувствуя на своей спине пристальный взгляд Гаэль. Она явно недооценила эту женщину.