Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Да ведь эта мраморная статуя любит Апеллеса! Кампаспа влюблена в художника!
— Зачем тебе умирать, о прекраснейшая? — хрипло спросил Апеллес. — Ты ни в чем не виновата. Царю не за что гневаться на тебя. Ты должна жить! Я так мечтал запечатлеть твою красоту, мечтал создать великое произведение об этой красоте! Но, быть может, другой художник… — Он качнул головой и повернулся к Доркион. — Прости! Любовь сразила меня, как отравленная стрела. Я не мог противиться Эросу, он не бьет мимо цели! Умоляю тебя, царь, исполни мое последнее желание. Я возвращаю свободу Доркион: ведь она не рабыня по рождению, и у нее душа не рабыни, а свободной женщины. Не задерживай ее.
Художник повернулся к Доркион:
— Теперь ты вольна скакать куда хочешь, моя прелестная маленькая косуля! Но только послужи мне еще раз, последний раз, Доркион: принеси мне из спальни… Ты знаешь, там, в резном ларце…
Девушка отлично знала этот ларец и понимала, о чем говорит Апеллес. В небольшой бутыли отливал золотистой зеленью смертельный яд. Художник рассказывал: одного глотка достаточно, чтобы самый крепкий мужчина немедленно и безболезненно отправился в царство теней. А женщине довольно будет просто омочить губы.
— Иди же, Доркион! — настойчиво сказал Апеллес.
А она вдруг рухнула перед царем на колени. Вскинула голову, ловя его взор, с мольбой сложила руки…
Говорить она не могла.
Александр внимательно взглянул ей в лицо. Доркион думала, что сейчас из этих свирепых разноцветных глаз вырвутся два снопа пламени и испепелят ее, но царь только усмехнулся:
— Я так и думал, что это проделала ты!
— Что? — забормотал Апеллес. — Царь, я не понимаю…
— Друг мой, ты великий женолюб, но так и не научился понимать женскую душу, — с укором сказал Александр. — Только женщина могла замыслить такую изощренную месть. Я это сразу понял! Женщина, которая захлебнулась ревностью. Здесь, в твоем доме, есть лишь одна такая женщина. Угадал, кто это?
— Доркион… — простонал Апеллес. — Ты?! Но как… почему?!
— Я виноват! — вдруг вскричал Ксетилох, падая на колени рядом с Доркион. — Я вчера рассказал ей, что ты, господин, разлюбил ее, что тебе стало скучно с ней в постели. И она решила отомстить. Не суди ее строго! Даже собака, которую ударил хозяин, может его укусить от боли, а она всего лишь женщина, которая безумно любит тебя. Она решила отомстить и тебе, и мне — ведь я принес свиток, на меня первого должен был обрушиться гнев великого царя. Я только не понимаю, как ей удалось уговорить Хэйдеса переклеить свиток…
— Что тут понимать, — с горечью сказал Апеллес. — Хэйдес давно вожделеет ее, поэтому сделал все, что ей угодно! Ты пообещала ему в награду себя? Это так, Доркион?
Ревность, прозвучавшая в его голосе, не порадовала, а возмутила Доркион. Он еще смеет ревновать?!
Доркион поднялась с колен и с вызовом взглянула в лицо своему господину:
— Нет. Я никому ничего не обещала. Я заплатила Хэйдесу вперед!
Художник, возмущенно взревев, воздел кулаки и бросился к Дорикон, однако царь простер руку и остановил его.
— Пощупай свою голову, Апеллес, — ехидно сказал Александр. — Сдается мне, там проклюнулись маленькие рожки… И ты их заслужил, Зевс свидетель! Поэтому перестань реветь, как бык, остынь и послушай меня. Ты был прав, когда сказал, что у этой девушки душа не рабыни, а свободной женщины. Я добавлю: у нее душа царицы! Она убеждена, что имеет право любить, ревновать и мстить, имеет право распоряжаться жизнями и смертями других людей… Она даже меня пыталась заставить плясать под свою дудку!
— Это я виноват во всем! Не карай ее сурово, царь! — взмолился Апеллес.
— Вы мне надоели своими жалкими причитаньями, — с отвращением бросил Александр. — Глупцы! У меня и в мыслях нет кого-то карать! Может быть, я и родился в ту ночь, когда Герострат уничтожил прекрасный храм Артемиды, но я вовсе не намерен подражать ему, уничтожая великого художника и женщину, которая вдохновит его на новые чудесные картины. Боги накажут меня за погубление красоты и таланта. Именно это я имел в виду, когда говорил о страшном преступлении. Я не совершу этого преступления. Пусть лучше два дорогих мне человека вечно будут мне благодарны и впредь радуют богов и людей великими творениями! Я дарю вас друг другу! Живите и благословляйте меня!
Кампаспа простерлась перед ним, рядом свалился на колени Апеллес.
Александр коснулся сначала одной, потом другой склоненной головы благословляющим жестом — и взглянул на Доркион.
— Ну, маленькая косуля? — проговорил он насмешливо. — Осталось решить, что делать с тобой. Ты умеешь управлять мужчинами, да… Это великий талант! Но его нужно отшлифовать, как шлифуют необработанный алмаз. Школа гетер в Коринфе — вот место, где ты станешь не маленькой косулей, а настоящей львицей! Прощай!
Глаза Доркион наполнились слезами. Все расплывалось перед ней… И в этом плывущем мареве вдруг мелькнула фигура женщины в белом, с лицом, закрытым покрывалом. Тихо-тихо засмеявшись, она помахала Доркион — и исчезла, оставив в воздухе только эхо своих незабываемых слов: «А все, что может помешать исполнению пророчества, будет сметено с пути человека!»
Коринф, самый большой торговый порт Эллады, находится на Истмийском перешейке, омываемом водами двух морей: Эгейского и Ионического. Одно названо в честь первого царя Афин, Эгея, который с горя бросился со скалы, увидев черный парус на корабле своего сына Тезея, возвращавшегося из критского плена, и решив, что Тезей погиб. А второе носит имя бедной красавицы Ио, возлюбленной Зевса, которую ревнивая Гера обратила белой коровой и наслала на нее неумолимого овода. Спасаясь от его укусов, Ио переплыла море, и вот с тех пор оно так и зовется — Ионическое.
Некоторые жители Коринфа уверяли, будто их город назван именем сына Зевса и Электрионы[27].
Однако другие утверждали: на самом деле первое поселение здесь основала Эфира, дочь титана Океана, и в древности город именовался Эфирой. Обитателей этого города породили дождевые грибы — упавшее с небес семя богов. Ну а потом уже появился самонадеянный Коринф и присвоил себе власть над городом и его жителями, а также честь его основателя.
Однако еще до этого синевласый Посейдон и сияющий Гелиос, бог солнца, перессорились из-за власти над Истмом. Рассудить свой спор они позвали сторукого пятидесятиглавого великана, сына Урана, неба, и Геи, земли, гекатонхейра по прозвищу Бриарей, то есть Могучий.
Бриарей славился не только сотней рук, ростом и силой, но и умом. Он присудил Посейдону Истм с омывающими его морями, а Гелиосу — Акрокоринф, горы над городом, и все остались довольны. Впрочем, горы были не слишком-то нужны Гелиосу, который вообще спорил с Посейдоном просто так, по свойствам своей задиристой натуры и из любви к спорам, а потому он подарил Акрокоринф Афродите — в знак своей любви, на которую Афродита охотно ответила.