chitay-knigi.com » Научная фантастика » Зодчий смерти - Михаил Ежов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 62
Перейти на страницу:

— Благодарю, Ваше Величество, — ответил я, поклонившись, хотя сидя в кресле делать это не очень удобно. — Стараюсь на благо города.

— Это я вижу. Но и себя не забываете. Правильно. Одобряю. Должен заметить, я провёл испытания доспехов, которые вы любезно прислали на Новый год. С золотыми шипами. Они весьма эффективны. Если б мне было нужно усилить оборону Белого города, я непременно распорядился бы изготовить такие для гвардейцев. Однако я уведомил некоторых глав кланов о том, что им не помешало бы обзавестись подобными костюмами. Вы запатентовали свои усовершенствования?

— Да, Ваше Величество. Мой юрист уже получил свидетельства в патентном бюро.

— Прекрасно. Думаю, скоро вам поступят заказы на подобные доспехи. Но поговорить я хотел не об этом. Видите ли, очень долгое время ваш род служил моему в качестве ассасинов. Разящего меча, не знающего преград. После трагической гибели ваших родственников, барон, я, признаться, решил, что с этим покончено. Однако у меня есть ощущение, что не всё потеряно, и наши роды могут возобновить прежние отношения. Как считаете?

Ого! Никак император предлагал мне стать его личным киллером. С одной стороны, нафиг мне это нужно, а с другой, именно подобные связи с правящей династией в своё время позволили Скуратовым получить особый статус. И исключительные привилегии. К тому же, это дало бы возможность приблизиться к государю и осуществить план, в котором предполагалось задействовать Владимира Авинова. Если рассуждать так, то предложение выглядело, прямо как подарок судьбы.

— Мне весьма лестно слышать, что вы доверяете мне, Ваше Величество, — ответил я, снова поклонившись. — Разумеется, я согласен и надеюсь оправдать ваши ожидания.

— Прекрасно, — одобрительно кивнул император. Кажется, иного ответа он и не ожидал. — В таком случае у меня для вас подарок. В знак расположения, — он подал знак секретарю, и тот достал из папки, которую держал под мышкой, листок гербовой бумаги с алыми печатями на золотых шнурах. — Это моё высочайшее дозволение вскрыть резервную ячейку и, соответственно, родовую Сокровищницу Скуратовых, — сказал император, беря вечное перо и ставя на документе размашистую подпись. — Знаю, вы этого хотели, барон. И вполне доказали свою зрелость, чтобы получить на это право. Прошу!

Секретарь аккуратно присыпал белым песком подпись, сдул и вручил мне верительную грамоту. Господи, неужели?! Я прямо не верил, что это случилось.

— Примите мою саму глубокую благодарность, Ваше Величество! — проговорил я с искренним чувством, поднявшись с кресла и поклонившись. — Это действительно то, что отделяло меня от того, чтобы почувствовать себя полноценным наследником своего рода!

— Знаю, знаю! — махнул рукой государь. — Ведите себя и впредь так же осторожно и осмотрительно, но не теряйте присущего вам энтузиазма. Всё, не стану больше задерживать. Уверен, вам не терпится вскрыть ячейку. Потом ещё поговорим как-нибудь о наших делах. А теперь ступайте, голубчик, ступайте. Гриша, проводи.

Секретарь, к которому он обратился (в данном случае подобная бесцеремонность свидетельствовала о высшем расположении, разумеется), тут же вышел из-за стола.

— Сюда, господин барон. Аудиенция окончена.

Разумеется, я тут же поехал в императорский банк. Чувствовал себя прямо как ребёнок, которому, наконец, купили велосипед. Осталось его только распаковать.

Банковский служащий, которому я объяснил, что мне нужно, вызвал старшего менеджера. Тот внимательно изучил верительную грамоту, попросил подождать, пока он сходит за ключами, а когда вернулся, то пригласил меня в хранилище. Там достал бронированную ячейку, положил на стол и ловко отпер её, повернув одновременно оба ключа.

— Я оставлю вас, господин барон, — сказал он, поклонившись и отступив на пару шагов. — Позовите, когда закончите.

Как только он вышел, я поднял тяжёлую крышку сейфа. Сверху, выбитый на полированной латунной пластине, лежал код доступа! Теперь у меня было всё, что требовалось, чтобы стать обладателем всех родовых сокровищ Скуратовых!

Наконец-то! Ура!

Глава 23

Из банка мы тут же поехали в замок. Мне не терпелось вскрыть родовой Архив и узнать, наконец, где находится Сокровищница Скуратовых. Моя Сокровищница. Ну, и, ясное дело, наведаться в неё и поглядеть, что насобирали мои предки, так сказать. Судя по влиятельности рода — до того, как его уничтожили гули — артефактов должно быть немало. Будет ли от них польза, или меня ждёт жестокое разочарование — отдельный вопрос.

Дома я первым делом достал кейс, взял пластину с кодом и аккуратно ввёл его. Раздался негромкий щелчок. Есть! Подняв крышку, я взглянул на содержимое. Архив представлял собой стопки книг в кожаных переплётах. На каждой красовался герб Скуратовых. Понадобилось минут пять, чтобы просмотреть названия на титульных листах и найти том, посвящённый хранилищу. Большую часть объёма книги занимала подробная опись, так что я мог заранее ознакомиться с содержимым Сокровищницы, однако, как только я начал читать, стало ясно, что это бессмысленно: во-первых, было не ясно, в каком состоянии предметы, во-вторых, составитель не знал ни их названия, ни назначения. Так что, как я и думал, всё придётся смотреть самому.

Главное: в книге указывалось, где находится Сокровищница. Прихватив книгу, я вышел из кабинета и кивнул дожидавшимся Падшим.

— Едем.

Нам пришлось долго колесить по городу, запутывая следы, пока машины не остановились в перегороженном «на ремонт» тоннеле, ведшем в сторону от основного. До нас доносился гул проносившихся вдалеке автомобилей. Я вышел и, следуя инструкции, открыл распределительный щиток. Сдвинув его содержимое, увидел панель с кнопками и ввёл код. Открылась железная дверь, и мы въехали в другой тоннель, поменьше. По нему могло пройти не больше одного грузовика. Спустя несколько минут кортеж свернул вправо и вскоре снова встал. Мне пришлось ещё раз вводить код, чтобы попасть в следующий тоннель. При этом чувствовалось, что путь идёт под уклон вниз. По моим прикидкам, мы уже находились примерно в полусотне метров под городом. Наконец, впереди показались тускло освещённые массивные ворота. Я ввёл код в последний раз. Когда створки с шипением и грохотом разъехались, стали видны стеллажи, забитые ящиками и коробками, а за ними вырисовывались в полумраке силуэты военной техники, транспорта и множества всего прочего, частично укрытого брезентом. Справа на стене имелся рычаг. Когда я опустил его с резким щелчком, хранилище залил яркий свет.

Окинув взглядом помещение, я поразился его размерам. Нет, что-то в этом роде я и представлял, но не ожидал, что «пещера» будет тянуться настолько далеко. К счастью, у входа стояли машинки — маленькие грузовички на широких колёсах. Они слегка напоминали те, что используются на полях для гольфа.

— Нам идти с вами, господин барон? — спросила Аглая.

— Нет, не нужно. Ждите здесь, а я пока осмотрюсь.

Хватит и того, что Падшие теперь в курсе, где находится Сокровищница. Но не представляю, как этого можно было избежать. Остаётся лишь полагаться на их преданность. По идее, охрана каждого барона должна знать месторасположение хранилища рода, ведь аристократы не ездят туда в одиночку.

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 62
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности