Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Некоторые люди просто лучше контролировали свои мысли и эмоции, чем другие.
Наверное, эта женщина медитировала.
Стоит отметить, но ничего слишком тревожного.
В отличие от Феникс, у которой вообще не было ауры.
— Я не хотела обидеть, — добавила Вероника, когда Дэгс так и не заговорил.
— Я и не обиделся, — он ответил первой искренней улыбкой за последние дня три. — Буду иметь в виду. Про «прятаться». Где мне стоит переодеться?
— Ванная вон там, — она показала в другую сторону от комнаты с диванами в стиле арт-деко, в коридор справа. — Первая дверь слева.
Он кивнул в знак благодарности и пошёл в указанном направлении.
Глава 13. Знаменитости и их проблемы
Дэгс оставил большую часть своей одежды в ванной с зелёной плиткой.
Мотоциклетные ботинки, тёмные брюки, верхнюю рубашку, кожаную куртку. Нижнее бельё.
Он остался в серой футболке, которую носил под верхней рубашкой — просто потому, что странно было идти до джакузи с голым торсом. Он подумал про полотенца, но те, что были в ванной, выглядели слишком маленькими и вычурными, так что он вышел с пустыми руками.
Как оказалось, о полотенце не стоило беспокоиться.
Когда он вышел из зелёной ванной, Вероника всё ещё стояла у высокой стеклянной двери.
— Вы всё оставили там? — спросила она.
Он обернулся, затем кивнул.
— Мне вынести?
— Нет. Всё в порядке. Я принесу вам полотенце, когда буду разносить напитки, — она окинула его взглядом, пока он подходил ближе, заставила его слегка смутиться, а потом заговорила: — Неудивительно, что этот придурок вас ненавидит, — заметила она, поднимая взгляд к его глазам.
Дэгс слегка нахмурился, но остановил себя, когда заметил, что Вероника наблюдает за его реакцией.
Превратив хмурую гримасу в улыбку, он закатил глаза.
— Ну конечно, — Дэгс фыркнул. — Я уверен, что богатый и известный киноактёр видит большую угрозу в никому не известном сыщике из Восточного Голливуда.
— Так и есть, — серьёзно сказала Вероника. — Он видит в вас угрозу, — когда Дэгс наградил её жёстким взглядом, она лишь улыбнулась, скрещивая руки на груди. — Если честно, это произвело на меня впечатление. Я бы никогда не подумала, что Карвер настолько проницателен.
Дэгс не знал, как на это реагировать.
— Должно быть, вы часто вызываете странные реакции, — добавила Вероника. — У людей, имею в виду. И не только у женщин.
Дэгс поймал себя на том, что начинает напрягаться.
Кто эта женщина? Она действительно экономка? Или нечто большее? И чего она от него хотела? Реакции? Информации?
Откуда она могла знать, что люди на него странно реагируют?
— Я постараюсь не быть слишком пушистым, — заверил он её. — С акулами. Но я ценю предупреждение.
Она снова покачала головой с изумлённым выражением.
— Ах, — протянула она. — Ваши слова вежливы, но теперь меня удостоили волчьего взгляда. Эти ваши глаза… интересны. Мягко говоря. Я вижу, что вы пытаетесь это скрыть, но получается отстойно, — помедлив, она кивнула в направлении джакузи. — Ей удаётся намного лучше. Как я и говорила.
Дэгс нахмурился.
— Что именно я скрываю, по-вашему? — сказал он наконец.
Женщина по имени Вероника улыбнулась.
Склонив голову набок, она открыто оценивала его.
— Силу, — сказала она после паузы. — Если надо выбрать какое-то название, я бы, наверное, назвала это силой. Возможно, интенсивностью. Как у электрического заряда, — она встретилась с ним взглядом, показывая на своё лицо. — Это в ваших глазах. Назвать это «необычным» — это преуменьшение. Не знаю, опасно это или нет, но, наверное, такое возможно.
Кивнув, она снова окинула его проницательным взглядом, который сделался более резким.
— Да, — сказала она. — Думаю, вы можете быть опасным. Если вас должным образом спровоцировать.
— Опасным, — повторил Дэгс.
Воцарилось молчание.
Затем её улыбка сделалась теплее, и она сделала шаг назад.
— Не нужно оскорбляться, мистер Джордейн, — сказала она, улыбаясь шире. — И не нужно воспринимать как угрозу тот факт, что я вас вижу, — она вскинула бровь. — Это моя работа — видеть вещи… особенно людей. По-своему я защищаю этих двух девочек даже сильнее, чем команда охраны в будке снаружи.
Снова молчание. Её взгляд не дрогнул. Она стояла там, свободно скрестив руки на груди и слегка улыбаясь.
Сохраняя нейтральное выражение на лице, Дэгс кивнул.
Теперь его раздражало то, как мало он видел в её ауре.
В итоге он лишь пожал плечами.
— Если хотите что-то знать, — сказал он, — просто спросите. Я не любитель играть в игры.
Она улыбнулась, и на сей раз эта улыбка выглядела более искренней.
— Я тоже, мистер Джордейн, — тактично ответила она. — И спасибо. Вы ответили на все мои вопросы. По крайней мере, в данный момент.
Дэгс нахмурился.
Прежде чем он открыл рот, чтобы заговорить, она показала на наружную террасу.
— Полагаю, они ждут вас, — вежливо добавила она.
Снова воцарилась пауза.
Затем, ласково похлопав его по руке, Вероника повернулась и направилась в другую часть дома — скорее всего, туда, где она или кто-то другой приготовит ему капучино и принесёт алкогольные напитки или что-то ещё для трёх кинозвёзд в джакузи.
Дэгс проводил её взглядом.
Затем, покачав головой, он переступил порог высокой стеклянной двери и босиком спустился на каменное патио с костром. На ходу он прокручивал в голове разговор с экономкой, Вероникой.
При этом он мысленно пинал себя.
Надо было спросить про сталкера.
Надо было спросить, не знала ли она, по какой причине кто-то может преследовать Феникс — то есть, не считая её статуса знаменитости. Надо было спросить про привычки женщин, живших в этом доме, и часто ли здесь бывает Карвер, и кто ещё приходил и уходил, не говоря уж о прошлом Феникс. Вероника говорила так, будто «соседка» Азии не выросла в таком же привилегированном богатстве, как её дружки-актёры.
Это могло не иметь отношения к делу; а могло и иметь.
Загадочная экономка Вероника наверняка знала чертовски много о том, что здесь происходило. Дэгс не был уверен, что она ему расскажет, но стоило спросить.
Он добрался до низа каменных ступеней, всё ещё погрузившись в свои мысли.
Он очнулся лишь тогда, когда кто-то обратился к нему из джакузи.
— Ты же не останешься в футболке, нет? — произнёс голос.
Дэгс повернулся так, будто к его голове были привязаны ниточки.
Он встретился глазами с женщиной, с которой до сих пор не обменялся ни единым словом.
Её голос оказался на удивление низким, но мелодичным. Глубина