Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Какие красивые, – сказал он.
– Красивые, – согласился Тэд, – но сомневаюсь, чтобы ты мог позволить себе купить хоть одно из них.
– Сколько? – спросил Бенедикт продавца. Тот оценивающим взглядом посмотрел на клиента.
– Самое дешевое здесь вот это колечко, оно стоит девяносто девять.
– У меня есть девяносто девять пенсов, – сказал Бенедикт, радостно посмотрев на отца.
Тэд улыбнулся и положил руку на голову сына.
– Боюсь, что речь идет о фунтах стерлингов. – Лицо Бенедикта приняло унылое выражение.
Но неожиданно мальчик снова просиял.
– Ты можешь купить ей эти сережки. Или браслет. Или кольцо с алмазом. – Он поднял глаза на продавца. – У вас есть кольца с алмазом?
Мужчина вопросительно посмотрел на Тэда, затем подошел к следующей витрине.
– Вот здесь есть хорошие колечки. Вы знаете, какой стиль предпочитает дама? У нас есть кольца с бриллиантами, с сапфирами и изумрудами и просто золотые кольца.
– Посмотри на них, – сказал Бенедикт.
Тэд не возражал, ему стало любопытно. Когда он делал предложение Лиз, он подарил ей дешевое кольцо, бриллиант на котором был таким крошечным, что его почти не было видно. Ему было интересно, сколько стоят эти кольца. Продавец выставил на крышку витрины несколько бархатных коробочек.
– Я думаю, ей понравится вот это, – сказал Бенедикт, показывая на кольцо с самым большим камнем.
– Сколько оно стоит? – спросил Тэд.
– Это кольцо с бриллиантом весом в один карат, как видите, изумительной воды. Стоит почти девять тысяч.
Тэд моргнул от удивления.
– Девять тысяч? Да на эти деньги можно купить несколько здоровых жеребцов.
– Извините?
– Ничего. – Он нагнулся к самому лицу Бенедикта. – Может быть, что-нибудь другое подберем для Джеки? Браслет или свитер.
Бенедикт взглядом сожаления окинул стоявшие перед ним изящные коробочки с драгоценными кольцами и кивнул.
– Пойдем понюхаем разные духи, – сказал он. – Джеки всегда так хорошо пахнет. Наверняка она ими пользуется.
Продавец убрал коробочки с кольцами обратно и нагнулся к ним через прилавок.
– Купите соль для ванны или какой-нибудь душистый лосьон. Я всегда дарю что-нибудь в этом роде моей жене, и она довольна.
– Наверняка в парфюмерном отделе есть какие-нибудь подарочные наборы, – сказал Тэд.
– Я думаю, это лучше, – кивнул Бенедикт. – Эти кольца такие маленькие, что она легко может их потерять.
Тэд вздохнул с облегчением, и они направились в соседний отдел. Но красивые кольца продолжали тревожить его воображение. Какое бы из них она выбрала? У Джеки такой тонкий вкус… Судя по ее простой, но элегантной одежде, она тяготеет к классическому стилю. В самом первом ряду было такое хорошее колечко, наверняка оно бы…
Он остановил себя. О чем он думает? Они всего несколько дней назад первый раз поцеловались, а он уже думает об обручальном кольце. Тэд вздохнул. Надо было быть более разумным и сразу пойти в отдел, где продаются шарфы и прочие аксессуары.
Джеки взглянула на кухонные часы и вытерла руки полотенцем. Она только что закончила украшение из переплетенной мишуры разных цветов, которое предполагалось повесить с двух сторон камина в гостиной Бенедикт растянулся на диване, смотря по телевизору свои любимые мультфильмы. Три часа назад Тэд ушел в конюшню, пообещав, что вернется через несколько минут.
Джеки подошла к дивану и слегка взъерошила волосы Бенедикта.
– Давай, Бенни, уже половина десятого, пора в кровать.
Бенедикт не особенно возражал. Единственным знаком протеста был стон недовольства. Довольная своим успехом на ниве воспитательной деятельности, она вручила мальчику пирожное и поцеловала его. Она мало общалась с детьми и поэтому плохо представляла себя в роли матери. Но с Бенедиктом это происходило само собой. Несмотря на то, что они были друзьями, она сумела внушить ему уважение по отношению к себе. Бенедикт слушался ее и старался во всем угодить. В те редкие моменты, когда он себя плохо вел в ее присутствии, одного взгляда было достаточно, чтобы пристыдить его. В то же время Джеки чувствовала, что Бенедикт дает ей нечто большее. Она не сомневалась, что он не только уважает, но и любит ее. И это укрепляло ее собственную любовь к мальчику. В последнее время, думая о том дне, когда она покинет ферму, она размышляла не только о том, как расстанется с Тэдом, но и о том, что будет с Бенедиктом. Слезы наворачивались у нее на глаза, когда она представляла, какую боль причинит ему ее уход.
Джеки постаралась отвлечься от гнетущих мыслей и не думать о будущем. Она окинула взглядом комнату Морис лег спать еще час назад, и, поскольку ей больше нечего было делать, она решила вернуться в пристройку, заглянув по дороге в конюшню Перед тем как выйти из дома, Джеки завернула в полотенце несколько пирожных и налила немного сидра в термос Тэда.
Джеки предполагала, что Тэд трудится в поте лица, торопясь закончить все дела к Рождеству Но, проскользнув в конюшню сквозь тяжелую дверь, она обнаружила его стоящим в проходе. Тэд, не отрываясь, напряженно смотрел куда-то в глубь стойла. Джеки приблизилась.
– Тэд, все в порядке? Я думала, ты собираешься идти в дом. – Весь день Джеки работала не покладая рук, утешая себя мыслью, что вечером ее ждет заслуженная награда – общение с Тэдом. Она боялась признаться себе в этом, но каждый его взгляд, который показался ей не совсем теплым, заставлял ее проводить бессонные ночи в размышлениях о том, что она сделала не так.
Услышав звук ее голоса, Тэд на миг обернулся и тут же снова перевел взгляд на лошадь, тихо похрапывавшую в глубине стойла.
– Не знаю, она как-то беспокойно себя ведет.
Джеки заглянула внутрь. Это была Джуди – тихая смирная лошадка, которую она любила и которую часто подкармливала сахаром.
– Ей плохо? – спросила Джеки.
– Похоже, она скоро ожеребится. – Джеки вдруг испугалась.
– Может быть, она ела слишком много сахара в последнее время?
Тэд хмуро взглянул на нее.
– Прости меня, пожалуйста, но я без разрешения кормила ее сахаром в последние дни. Это единственная лошадка, которая привязалась ко мне, и раз уж мы с ней подружились…
Тэд приложил палец к ее губам.
– Несколько кусочков сахара ей не могли повредить.
– Целых шесть! – не успокаивалась Джеки. Тэд отрицательно покачал головой. Джеки вздохнула с облегчением. Чего она точно не хотела, так это убить одну из его лошадей.
– Тогда что с ней?
– Она должна ожеребиться в середине января, но в прошлом году она ожеребилась в ноябре, и детеныш родился мертвым. Ей надо выдержать срок, тогда все будет хорошо, и жеребенок обещает быть сильным и здоровым.