Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Девочка принадлежит к вашему клану? — удивленно спросил Данзо.
— Не ломайте комедию, Данзо-сама, — выплюнул Фугаку. — Итачи, освободи ее.
Дядя прошмыгнул мимо письменного стола и, очутившись рядом, перерезал веревки. Сарада не шелохнулась. Ее все еще трясло, тело не слушалось.
— У меня не было никаких сведений о том, что Сарада принадлежит к клану Учиха, — вкрадчиво заметил Данзо. — Я все проверил. Если бы она действительно была из Учиха — я бы и пальцем ее не тронул. Но меня насторожила…
— Итачи, — коротко перебил Фугаку.
Дядя повернулся к ней спиной. Данзо умолк и в свою очередь посмотрел на него.
— Она дочь гражданской женщины, которая умерла месяц назад, и мужчины из нашего клана. Мы познакомились и вместе тренировались.
О чем он говорит?
— Имена, — сверкнул глазами Данзо.
— Я не могу их назвать, — спокойно сказал Итачи. — Имя отца Сарады не известно даже ей самой. А имя матери я называть отказываюсь.
— Почему?
— Ради безопасности самой же Сарады. Я знаю, вы не оставите ее в покое.
— Оставят, — твердо сказал Фугаку. — Вы ведь не хотите проблем, Данзо?
Дядя покачал головой.
— Я не скажу.
Сарада уставилась на его прямую спину и герб Учиха на футболке, прикрытый темным хвостиком.
— Это не доказательства, — фыркнул Данзо.
— Тебе не нужны доказательства, — строго сказал Хокаге и закусил трубку. — Ты превысил свои полномочия.
— Я доверяю слову своего сына, — с вызовом произнес Фугаку. — Или вы сомневаетесь в верности Итачи Листу?
— Ни в коем случае.
Итачи снова обернулся к ней и мягко сказал:
— Вставай.
Сарада попробовала шевельнуть правой рукой, но любое движение пальцем отзывалось сильнейшей болью. Итачи достал из аптечки бинт и туго перевязал рану. Сарада скривилась и зашипела.
— Давай, пойдем домой.
Он помог ей встать на ноги и крепко сжал левую руку. Ладонь дяди была мягкой, теплой и сухой.
— Но у меня нет дома, — пробормотала Сарада, вспомнив ночлежку.
Нет, после всего она не могла туда вернуться.
— Есть. Идем.
Он потянул ее за руку, и Сарада послушно позволила увлечь себя из страшной комнаты Данзо. Четверо мужчин остались позади, а они с дядей вышли в темный коридор.
— Где мы?
— Это база Корня Анбу.
Такой спокойный мягкий голос.
Все это не укладывалось в голове. Почему дядя пришел ей на помощь? Как он узнал, что ее схватили? Вначале угрожал, а потом неожиданно спас. Может быть, для того, чтобы не выдать информацию Данзо? Он хотел пытать ее сам?
Сарада остановилась. Итачи почувствовал сопротивление и обернулся.
— Что такое?
— Это ведь все представление, да? — голос дрожал. — Ты тоже будешь пытать меня. Вы только для этого забрали меня. Вы думаете, что я враг. Вы все подозреваете, что я… я… не знаю даже кто.
Сарада говорила то, что приходило ей в голову. У нее не осталось ни смелости, ни гордости. Или окончательно довериться дяде, или умереть как можно быстрее — больше вариантов не было.
— Нет.
— Я не верю, — всхлипнула Сарада.
Первым порывом было привычно поднять очки и смахнуть кулаком слезы, но забинтованная рука при малейшем движении пальцем вновь прострелила болью, а левую все еще сжимал Итачи. Слезы просто полились по щекам.
— Я не сделаю тебе больно.
Снова этот спокойный голос.
Итачи потянул ее за руку.
— Давай, идем быстрее. Я отведу тебя к медикам.
Они вышли на улицу, и спертый воздух базы Корня Анбу сменился теплой свежестью летнего вечера. Сарада обернулась и увидела над головой лица Хокаге. Ворота базы Корня были в самой скале.
Дядя протянул руку, и на нее откуда ни возьмись спикировал огромный ворон. Посидел немного и, взмахнув крыльями, снова взмыл в воздух.
От пережитого страха и шока Сарада не могла идти быстро. Дядя легко приспособился к ее темпу, и они неспешно шли по ночной деревне.
— Госпиталь же в другой стороне, — вяло возразила Сарада.
— А мы идем не в госпиталь.
— Ты сказал к медикам…
— Да, я все верно сказал.
Она ничего не хотела спрашивать и выяснять. Дядя соврал своему отцу, Данзо, Хокаге. Непонятно зачем, но уверенная ложь Итачи спасла ее и в одно мгновение превратила из врага Конохи в несчастную сироту Учиха, жертву самоуправства внутренней безопасности. Еще десять минут назад у Сарады не было ничего, и вдруг за ее плечами возник самый могущественный клан деревни Скрытого Листа.
Они поднялись в сад, разбитый на крыше одного из зданий. В старой Конохе было много таких островков зелени. Вдоль стеклянного парапета тянулся ряд лавок без спинок, горели желтые фонари. В кроне дальней яблони посреди мрачного сада шевельнулась тень, и кто-то тихо спрыгнул в траву.
— Успел все-таки.
На свет вышел молодой парень с растрепанными черными волосами. В такой же футболке со стоячим воротом, как и Итачи, только от подмышки к левому плечу тянулась светло-коричневая перевязь. Сарада тут же узнала его.
Учиха Шисуи. Как же он вырос.
— Не совсем успел. Кирэй с тобой?
— Да…
Шисуи смущенно почесал затылок. С дерева спрыгнула гибкая девушка с пышными каштановыми волосами. На щеках в полумраке сада выделялись боевая раскраска клана Инузука. Вслед за ней из-под яблони вальяжно выступила крупная волчица.
— Как ты нашел нас, Итачи? — недовольно спросила девушка.
— Мне нужен был ирьенин. И я решил, что найду его рядом с Шисуи.
— Эй, мелочь, ты на что это…
— Кирэй, давай потом, — мягко прервал ее Шисуи, поглядывая на перебинтованную руку Сарады.
Бинт уже пропитался кровью и поверх него проступило багровое пятно.
— Гм, давай-ка сюда.
Волчица осталась у ног Шисуи. Кирэй подошла к Сараде, размотала повязку, накрыла раненую ладонь обеими руками, и их окутало зеленое свечение. Внутри раны защипало.
Итачи отошел к своему другу, и они заговорили вполголоса. О чем — слышно не было.
— Эй, что это за беспредел? Что вы тут устроили ночью?
Волчица зарычала. У подъема в парк стояли двое молодых полицейских.
— Йо! — Шисуи приветливо поднял руку.
— Шисуи? — удивился незнакомый Учиха.
— Привет, Иори. Мы уже уходим.
— Ну прости, что помешали. Мы не думали, что это ты. Доброй ночи.
— Доброй. Спасибо.