Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Бен, экипаж подан.
– Пошел ты, – огрызнулся я и, намеренно задев его плечом, сел внутрь.
Расхохотавшись, Макс занял свое место и громко спросил:
– Уильям, как там сзади, удобно?
– А то, – пробормотал тот в ответ. – Вы двое – козлы.
Макс сунул ключ в замок зажигания, и мотор взвыл. Горделиво усмехнувшись, он дернул рычаг коробки передач – и та громко и противно заскрежетала.
– Многообещающее начало, – подколол я.
– Заткнись и расслабься. У меня все под контролем.
– Да уж, конечно.
Фургон дернулся, и я демонстративно защелкнул ремень безопасности. Шины взвизгнули, нас занесло на первом же повороте, и я схватился за приборную панель, чтобы не упасть. Уиллу повезло меньше – даже здесь было слышно, как он кувыркается по всему кузову.
– Когда последний раз ты сидел за рулем?!
Я съежился, видя впереди новый поворот.
Макс поджал губы, словно припоминая.
– В Вегасе, – кивнул он наконец, игнорируя рев чужих клаксонов.
– В Вегасе? Я не помню, чтобы ты там водил!
Макс сверил маршрут с телефоном и в самый последний момент проскочил перекресток на мигающий желтый, чудом избежав столкновения с машиной, притормозившей у стоп-линии.
– Потому что я одолжил тачку, пока вы, ребята, развлекались.
– Одолжил? О господи! Ты не заметил тогда ничего странного? Неприличные жесты в свой адрес, например? Вой полицейских сирен?
Вихляя между машинами – потому что наш британец упорно путал правую и левую сторону, – мы кое-как добрались до химчистки. Издав торжествующий клич, Макс остановил фургон.
– Господи, выпустите меня, – простонал Уилл.
Я открыл заднюю дверь, он вывалился из салона и едва ли не ползком рванул в ближайшие кусты.
Химчистка, крохотная и невзрачная, втиснулась между китайским ресторанчиком и магазином комиксов в самом центре торгового комплекса. Мы с Максом замерли у двери, пялясь на неоновую вывеску над головой:
«Наше качество удовлетворит даже самого взыскательного клиента».
– Какой неудачный выбор слов, – громким шепотом пошутил Макс.
К счастью, одежда была готова. Мы расстегнули каждый чехол, чтобы убедиться: все шесть платьев и восемь смокингов в идеальном состоянии. К наряду Хлои Макс меня не подпустил – мать просила проследить, чтобы я его не видел.
– Даже не думай, обратно ты не поведешь, – предупредил я, загружая последний чехол.
– С чего бы это? – усмехнулся тот.
– Ты себя за рулем видел? Уилла стошнило два раза.
Я ловко отобрал у него ключи.
– Кто бы говорил! Да моя бабушка водит лучше тебя, а ей восемьдесят два и у нее глаукома.
– Прости, ничего не слышу. Это не за тобой тот полицейский вертолет прислали?…
– Совсем охренел?! – Я выругался, потому что Макс опять выхватил связку.
К счастью, между нами встал Уилл, недовольно потер виски и забрал ключи у Макса.
– Вы можете заткнуться? Мне еще весь вечер прятаться от тех старух, дайте я хоть немного отдохну! Бен, поведешь ты. – Он протянул мне ключи. – Макс, будь хорошим мальчиком и жди своей очереди. А я заберу кольца. Встретимся в отеле.
Он взглянул на нас, ожидая протестов.
– Ладно, – пожал я плечами.
– Хорошо, – вздохнул Макс.
– Вот и славно. И постарайтесь друг друга не прибить.
Я набрал на телефоне адрес, и на экране возникла карта с маршрутом. Макс послушно занял пассажирское кресло.
– Спасибо, – сказал я, запуская двигатель.
Надо отдать ему должное: пусть Макс чуть не угробил нас по дороге, зато в химчистке он продемонстрировал свое фирменное спокойствие. Если бы он вовремя не вмешался, я бы со злости заставил администратора уволить всех сотрудников.
– Пошел ты, – шутливо ответил Макс, и я, улыбнувшись, выехал с парковки.
Субботним утром дороги Сан-Диего были, конечно же, забиты машинами. Нам повезло не застрять в пробках, но когда мы добрались до автострады, Макс вдруг заявил, что мы едем не в ту сторону. Пока мы препирались, у него зазвонил телефон.
– Да, Уилл, сейчас. – Он включил громкую связь. – Говори.
– Кто из вас, придурков, не закрыл заднюю дверь?!
– В смысле?
Я посмотрел в зеркало заднего обзора. Левая дверца и впрямь свободно болталась на петлях.
– Твою мать!
Время внезапно потекло быстрее. Из ниоткуда возникли машины, с визгом и гудением пролетая мимо нас, не давая вырулить на обочину. В зеркале я видел, как один из чехлов треплет на ветру, словно весит он не больше конфетного фантика. Чехол болтался – вверх и вниз, вверх и вниз… Макс торопливо расстегнул ремень и вывернулся на сиденье, пытаясь его поймать. Однако было уже поздно. Фургон подбросило на кочке, ветер скользнул в кузов и подхватил все чехлы. Игральными картами они полетели на асфальт.
Я выругался и, подрезав огромный грузовик, в заносе остановил фургон в правом ряду. Мы с Максом вывалились наружу, в ужасе глядя, как машины мчатся по двухполосной автомагистрали, усеянной пакетами с одеждой.
– Вон!
Посреди шоссе, у разделительной, лежал большой чехол с платьем Хлои.
Рядом с визгом остановилось такси Уилла, и мы втроем, уворачиваясь от автомобилей, рванули в разные стороны, один за другим подбирая пакеты.
Воняло паленой резиной покрышек, машины истошно гудели, но я ничего не слышал за стуком крови в ушах. В голове билась одна лишь мысль – поскорее добраться до платья Хлои.
Отмахнувшись от порции отборной ругани из «мерседеса», я кое-как выскочил на разделительную. Пакет вроде бы выглядел целым, не считая крохотного разрыва по шву.
Вернувшись к фургону, я сунул платье Максу.
– Проверь, – велел я, чуть дыша. Господи помилуй, лишь бы оно не пострадало!
– Все в порядке! – с облегчением кивнул Макс. – Целое.
Только теперь я позволил себе выдохнуть.
– Все собрали?
Я подошел к фургону, чтобы проверить, сколько осталось внутри.
Макс пересчитал пакеты у себя в руках.
– Четыре.
– Шесть, – согнувшись пополам, прохрипел Макс.
– И четыре здесь. Сколько всего было?
– Четырнадцать. Мы трое, Генри, «подноситель» колец, твой отец и отец Хлои, сама Хлоя, девочки, Джордж, твоя мать и девчонка с цветами, – перечислил Макс, загибая пальцы.
– Давайте валить отсюда, – с облегчением кивнул я.