Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Погруженная в свои мысли, Элайна не заметила ни того, каким сердитым взглядом одарил Ангус сына, ни того, как укоризненно посмотрел на нее муж.
— Сколько… кого?
Элайна через силу улыбнулась Кейлину Камминсу, сделав вид, что ее не беспокоит едкий дым от его трубки. Получаса она искала место, где шьют пледы, и еще четверть часа выясняла, кто этим занимается. Встретившись с нужным человеком, Элайна испытала разочарование.
Кейлин Камминс, кузен Элджина, вспыльчивый и сварливый человек, не желал иметь никаких дел с женщиной. На каждый вопрос Элайны он отвечал вопросом. Элайна не сомневалась, что он нарочно выдыхает вонючий дым ей в лицо. Простой и короткий разговор превратился в сущее наказание.
— Я задала вам самый обычный вопрос, Кейлин Камминс, и если вы не знаете ответа на него, так и скажите, — заявила она.
— Я знаю ответ! — оскорбился Кейлин и даже вынул изо рта трубку.
— Вот как? Тогда ответьте, сколько в Данбаре людей?
— Около четырехсот.
— Отлично. Значит, именно такое количество пледов мне и нужно.
Глаза Кейлина вылезли из орбит, и он грязно выругался, после чего покраснел как рак.
— Простите, — пробормотал он. — Сколько, вы сказали?
— Мне нужно четыреста пледов, — терпеливо повторила Элайна. — Конечно, я заплачу за них. Скажите, вы сможете продать мне столько пледов? Если нет, я куплю их в другом месте.
— Вы собираетесь купить пледы для обитателей замка? — изумился Кейлин.
— Да. Им уже давно следовало бы обновить одежду, вы не находите?
— Нет, не нахожу. Его светлость выдает им пледы раз в год, в январе, а сейчас только июнь. Их пледы продержатся еще семь месяцев.
— Они продержатся гораздо дольше, если у каждого будет два, — возразила Элайна. — Кроме того, людям нечего надеть, если плед находится в стирке.
— Но мы никогда не стираем пледы, миледи! Если это делать, они не будут греть!
Элайна начинала терять терпение.
— Так вы продадите мне пледы или нет? Кейлин нахмурился.
— Я, конечно, могу, миледи, но…
— Его светлость дал мне полную свободу действий, разрешив привести в порядок замок и его обитателей.
В этот момент из хижины вышла крепкая рыжеволосая женщина.
— Кейлин продаст вам пледы.
Элайна бросила взгляд на жену мистера Камминса. Та была на голову выше мужа и, похоже, с характером.
— Скажи, что сделаешь это, Кейлин.
Камминс кивнул:
— Придется отложить другие заказы, но я продам вам эти пледы.
— Когда можно их получить?
— До обеда, — ответила за Кейлина жена.
— Да ты с ума сошла, Эда! Ведь обед уже на носу!
— У тебя есть достаточно пледов для продажи. Ты должен только пересчитать их.
— Да, но…
— Вот и чудесно! — обрадовалась Элайна. — Я сообщу эту приятную новость за столом. Итак, жду вас перед обедом.
— Хорошо, миледи, — отозвался Кейлин, бросив гневный взгляд на жену.
Элайна, улыбаясь, направилась к замку. Она слышала, как мистер Камминс распекает жену за то, что вмешалась в разговор. Однако та резонно возражала, что совсем неплохо иметь не один плед, а два. Внезапно до Элайны донесся возглас мистера Камминса:
— Милорд!
Элайна увидела, что к ней направляется муж. Мистер Камминс бросился к нему, горя желанием выразить свое возмущение, и Элайна испугалась, что не видать ей пледов как своих ушей. Впрочем, страхи ее оказались беспочвенными: Дункан был явно чем-то озабочен.
Не обратив внимания на Камминса, он подошел к жене и схватил ее за руку.
— Я хочу поговорить с тобой.
— О чем же, милорд?
— Дункан! — раздался у них за спиной гневный окрик Ангуса Данбара. Элайна и Дункан остановились у лестницы, ведущей в замок. — Какого дьявола ты себе позволяешь, парень! Тебе же известно, что Элайна должна отдыхать, а ты тянешь ее за собой, как…
— Ты прав, отец. — Подхватив Элайну на руки, Дункан насмешливо спросил. — Так тебе больше нравится? — И, не дожидаясь ответа, начал подниматься по ступенькам.
Элайна вцепилась в Дункана, боясь, что он уронит ее. Он ногой открыл дверь замка, подошел к лестнице, ведущей на второй этаж, и начал подниматься по ступенькам, не выпуская из рук жену. Элайна взглянула назад: Ангус не отставал от них ни на шаг. Но тут из кухни вышла Шинейд.
— Отец! — позвала она.
Данбар нехотя направился к дочери.
— Открой дверь! — послышался голос Дункана. Элайна нажала на ручку, и дверь распахнулась. Элайна бросила настороженный взгляд в сторону кровати, однако Дункан и не думал нести ее туда. Войдя в спальню, он закрыл дверь и поставил Элайну на пол у камина. Она поспешно отступила от него.
— Ты хотел поговорить со мной, муж мой?
Дункан кивнул. Он решил заставить Элайну снять пояс верности, но понимал, что добиться этого можно лишь хитростью. Нужно застать жену врасплох. Незаметно подкрасться к ней. Поэтому Дункан и не опустил Элайну на постель. Она тотчас же догадалась бы о том, что задумал Дункан, и начала бы сопротивляться.
— Я хотел, чтобы ты осмотрела мою рану, — попросил он и с удовлетворением заметил ее беспокойство.
— Разве ты ранен? — удивилась она.
— Рана пустяковая. Так, царапина, но начинает нарывать и причиняет мне беспокойство. — Стянув с плеча верхнюю часть пледа, Дункан быстро снял рубаху.
Элайна широко раскрытыми глазами смотрела на обнаженную грудь мужа, и, хотя видела ее уже не впервые, она показалась ей весьма внушительной. В этот момент Дункан бросил рубаху на пол, и упругие мышцы заиграли под загорелой кожей.
— Я… я не вижу никакой раны… — Скользнув взглядом по обнаженному торсу мужа, она замолчала.
Дункан вытянул вперед руку. На ней действительно была рана, и вовсе не пустяковая. Глубокий порез возле предплечья.
Элайна подошла к одному из сундуков, вытащила из него мешочек с травами и узкую чистую полоску ткани, после чего направилась к изголовью кровати, где на столике стоял тазик с водой.
— Подойди сюда и сядь, — сказала она мужу. Дункан сел на край кровати и терпеливо ждал, пока
Элайна смешает травы с водой, а потом смочит этим раствором ткань.
— Дай мне руку, — попросила она.
Дункан поднял руку, с интересом наблюдая за тем, как жена колдует над порезом. Он и сам не знал, откуда у него эта рана. Наверное, поранился, когда свалился со скамьи, пытаясь помешать Шинейд затащить Элайну в спальню, чтобы подготовить ее к первой брачной ночи. Так или иначе, Дункан заметил рану наутро после свадьбы, но не обратил на нее внимания. Однако сегодня, заметив, что рана нагнаивается, Дункан решил прижечь ее после ужина раскаленной кочергой. Это предотвратило бы заражение, не то, чего доброго, можно лишиться не только руки, но и жизни. Теперь, глядя, как ловко Элайна колдует над раной, Дункан подумал, что повременит и посмотрит, окажут ли травы лечебное воздействие. Если же нет, он примет свои меры.