Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Улучив момент, Крег собрал остатки сил и нанес удар в челюсть Джона. Промахнись он, едва ли у него достало бы сил для другого удара. Однако удар пришелся прямо в подбородок Джона. Голова его откинулась назад, он рухнул наземь. Из его легких со свистом вырвался воздух. Блэндингс чуть приподнялся, пытаясь встать, но снова рухнул на землю.
Крег тяжело опустился на траву.
– Я думал, что на этот раз мне конец. – Он вытер лицо окровавленной рукой.
– С тобой все в порядке? – спросила Адди.
– Думаю, да. В уходе нуждается он, а не я. – Крег нахмурился. – Мне не нравится, что он так дергается. Давай-ка оденемся и попробуем ему помочь.
Он смыл кровь и грязь в реке и оделся. Адди, успевшая одеться еще раньше, оторвала лоскут от своей юбки и стерла кровь с лица Джона, лежавшего в беспамятстве. По щекам девушки катились слезы.
– Никогда в жизни я не оказывалась в таком ужасном положении. И все по своей же вине.
– Что за чушь?! Этот мерзавец не давал вам прохода, таскался за нами повсюду, выслеживал.
– Крег, кажется, он приходит в себя.
– Слава Всевышнему.
Присев возле Блэндингса, они смотрели, как подрагивают его веки. Крег облегченно вздохнул, когда глаза Джона медленно открылись. Сначала они были как стеклянные, ничего, казалось, не видели. Затем он разглядел склонившиеся над ним лица.
– Джон, с тобой все в порядке? – Адди взяла его за руку. Рука была странно холодная, вялая. На миг ей почудилось, что это рука мертвеца. Девушка испугалась. – Джон, скажи что-нибудь.
Вместе с сознанием возвратился и гнев. Глаза Джона налились злобой, ноздри раздувались, губы кривились в свирепой гримасе.
– Ты… – сказал Блэндингс, глядя на Крега. – Знай, я не успокоюсь, пока окончательно не разделаюсь с тобой, Мак-Дугал. Одному из нас не место на этом свете.
– Я не виню тебя, Блэндингс, – со вздохом произнес Крег. – На твоем месте я, вероятно, чувствовал бы то же самое. Но что сделано, то сделано. Теперь уже ничего не изменишь. Давай я помогу тебе встать.
– Не прикасайся ко мне, чертов подонок. Сам встану. Они стояли, ожидая, когда Джон поднимется, но он лежал, распластавшись, и, видимо, не в силах был пошевельнуть ни рукой, ни ногой.
– Джон?..
Адди с тревогой наблюдала, как меняется лицо Блэндингса. Ненависть и ярость уступили место смятению. И страху. Животному страху.
Крег тоже это заметил.
– Что с тобой, Блэндингс? На, держись за мою руку. Взглянув на него, Джон тихо произнес:
– Я не могу, Мак-Дугал.
– Почему?
– Я… не могу двигаться. Все тело от самой шеи словно онемело.
– О Боже, Крег. Что нам делать? – Адди зарыдала, прижимая руки к груди.
– Послушай, не волнуйся, сказал Крег. – Такое случается при падении. Но со временем обычно проходит. – Опустившись на колени рядом с Джоном, он взял его руку – и невольно вздрогнул.
Это рука не живого человека, это рука трупа! На борту судна ему приходилось ворочать немало мертвых тел, поэтому ошибиться он не мог.
Крег похлопывал ладонями и растирал неподвижное тело без всякого, однако, результата.
– Бесполезное занятие, Мак-Дугал, – пробормотал Джон. – Меня парализовало.
Крег и Адди обменялись беспомощными, полными отчаяния взглядами.
Они отвезли Джона Блэндингса домой, взвалив его, как мешок с мукой, на лошадь. Он совсем не чувствовал боли. Вообще ничего не чувствовал.
Сэмюел Диринг внимательно выслушал облагороженную версию того, что произошло у реки.
– Так ты говоришь, Джон, что вы с Крегом встретились там случайно? – с усмешкой осведомился он.
– Да, сэр, случайно.
Джон Блэндингс лежал на диване с пепельно-серым лицом. Его темные глаза выражали негодование. Но он не предал их. По крайней мере сейчас.
Благодарная Адди склонилась над ним и вытерла его лоб мокрым полотенцем.
– Бедный Джон. Бедный дорогой Джон. Что нам делать, папа?
Джоанна прижала к глазам платок и закусила нижнюю губу.
– Мы должны немедленно пригласить доктора, Сэм.
– Нет, дорогая. Сначала надо предупредить его родителей. – Мистер Диринг сурово взглянул на Крега. – И я думаю, что для всех будет лучше, если тебя здесь не будет. Мне трудно предсказать, как поведет себя Дейл Блэндингс, узнав о том, что случилось с его сыном. Человек он горячий, несдержанный.
Крег печально покачал головой.
– Понимаю, сэр. Если я понадоблюсь, сэр, то вы меня найдете у моих старых приятелей, там, где живут заключенные.
Он тотчас же отправился в хижину, где когда-то жил вместе с Шоном, Дэнни и Джорджем. Сейчас место Крега занял Роналд Суэйлз, человек лет тридцати с небольшим, с приятным веснушчатым лицом, длинным носом и редеющими рыжеватыми волосами. Суэйлз прежде был хирургом в больнице Королевского колледжа, но попал под суд за то, что помог прервать беременность молодой женщине, которой грозила неминуемая смерть при родах.
Именно с Суэйлзом Крег решил поговорить о состоянии Джона Блэндингса. Но бывший хирург мог сообщить ему мало утешительного.
– Судя по твоим словам, парень, он повредил позвоночник. Вполне возможно, что некоторые важные жизненные центры оказались задетыми, однако, если опухоль спадет, он сможет владеть и руками и ногами. На это потребуется время. И шансов не так уж много. Скорее всего у него перелом позвоночника. В этом случае… – Роналд замолчал.
– Джон Блэндингс так и останется паралитиком?
– Боюсь, да. Но прежде чем перейти через мост, надо сначала дойти до него.
В дальнейшем беседа все чаще перемежалась долгими паузами. Уже смеркалось, когда к хижине подошел офицер с двумя солдатами из Уэльского корпуса. Солдаты несли ружья со штыками наперевес. Офицер же держал правую руку на эфесе шпаги, и его парадный мундир свидетельствовал о том, что он находится при исполнении обязанностей.
– Мы ищем Крега Мак-Дугала, – объявил он. Крег шагнул вперед.
– Это я.
– В таком случае мой долг объявить вам, что вы арестованы по приказу губернатора колонии.
– Могу я спросить, какое обвинение мне предъявлено?
– Покушение на убийство.
– Убийство? Но это же недоразумение. Я не имею ничего против Джона. Если кто и напал на кого, так это он на меня.
– Это решит суд.
– Суд? – Крег невесело рассмеялся. Слишком уж свежи были воспоминания о том «суде», где разбирали их первое с Джоном Блэндингсом столкновение.