Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В правом углу напротив входа стояло большое зеркало с золотой рамой в стиле барокко, которое, по всей видимости, намеревалось затмить всю эту роскошь и которое, как прошептала Нориа, было подарком самой королевы Виктории.
Они были первыми гостями, и их посадили возле королевы. Ласло в черном костюме и с тростью сел рядом с королевой, Паула заняла место напротив нее, справа от нее расположился Мортен и слева — Вильнев, который в своем белом фраке сам выглядел как правитель.
Паула вдруг почувствовала смущение. Так же сильно, как ей хотелось получить эту возможность, ей не верилось, что им это удастся. И она совсем не была подготовлена к этому моменту. Дурманящий аромат цветов, мерцающий свет, который отражался в хрустальных бокалах и серебряных столовых приборах, и мысль о том, что эта ложь полностью лежит на ее совести, не давали ей покоя.
И вот в комнату вошла Ранавалуна II под руку с премьер-министром Раинилаиаривуни — так стремительно, что свечи зашипели.
Все встали и опустили головы, Паула постоянно смотрела на Нориа, чтобы видеть, что она делает.
Премьер почтительно подвел королеву к ее месту и, как английский джентльмен, подвинул ей стул. Затем, следуя его кивку, все снова присели, королева взяла веер из слоновой кости, обтянутый черным кружевом, и начала обмахиваться. Паула поняла, что разговор предстоит не из простых, так как стол был очень широким.
Внезапно стало очень тихо, слышно было дуновение ветра и жужжание насекомых перед домом.
Затем королева улыбнулась и дружелюбно кивнула своим гостям.
— Hello, welcome. What a friendly coincidence, that we celebrate this new year with newly arrived guests. This seems to me as a happy sign from the ancestors. Please enjoy your meal[4], — сказала она на английском языке практически без акцента, затем убрала в сторону веер, сложила руки, склонила голову и на малагасийском языке произнесла молитву, затем «Отче наш» на английском. После того как она закончила молиться, она снова посмотрела на гостей, улыбнулась через стол Пауле, и Паула только сейчас заметила, что затаила дыхание, и начала немного расслабляться.
Королева Ранавалуна II была такой же изящной, как и ее муж, но ее кожа была значительно темнее. Ее лицо казалось треугольным и очень напоминало Пауле гравюру на меди — печального индейца из Анд. У королевы были большие черные глаза, которые выделялись на ее лице, короткий узкий нос и красивый маленький рот, выступающий над ее покатым подбородком. Ее черные волосы были туго заплетены на затылке в два узла, как это было принято у женщин народа мерина. Она была одета в платье с кринолином, который в Европе уже давно вышел из моды, но королева выглядела в нем великолепно. Хорошо была видна ее узкая талия, и тяжелая бело-розовая тафта заставляла лицо светиться. Паула, однако, не завидовала ее кринолину, ей достаточно было корсета и турнюра.
Как Нориа им и говорила, сначала подали татао, сладкий рис, затем последовало блюдо с различными тсакитсаки, пирожки во фритюре, поджаренные морепродукты, рыба во фритюре, бананы, паприка, фаршированная рубленым мясом, фаршированные блины и рис в различных вариациях, после чего подали варангу. К этому королева велела подать французское вино, сама же пила традиционную рисовую воду.
Слева от Паулы сидел Вильнев, которого она могла точно определить на фоне всех других запахов, чего нельзя было сказать о Мортене, который сидел справа от нее.
Она была слишком взволнована, чтобы испытывать чувство голода, но, несмотря на это, попробовала некоторые блюда, чтобы не показаться невежливой. Пережевывая пищу, она думала, как ей завести разговор с королевой о земельном участке своей бабушки.
— Сейчас неподходящий момент, — услышала она голос Вильнева. Паула повернулась к нему и была удивлена, насколько близко он сидит. Откуда он может знать, о чем она думает?
— Что за обольститель!
Она проследила за взглядом Вильнева и поняла, что он говорит о Ласло, который сидел возле королевы. Привилегия, которую он получил от премьера наверняка потому, что так убедительно говорил сегодня днем.
Ласло повернулся к Ранавалуне II и приблизил к ней свое лицо, чтобы она могла рассмотреть, насколько он красив. К тому же он так проникновенно улыбался, что Паула подумала: каждый человек, независимо от того, из какого уголка земли он родом, должен быть очарован этой улыбкой, и королева действительно ответила на нее.
Мортен что-то неодобрительно пробурчал себе под нос, и Паула повернулась к нему.
— Лучше гнусный льстец, чем обольститель! — пробормотал он.
— Королева уделяет ему внимание, почему вы завидуете?
— Я ему не верю.
— Но вы поддержали его в том, что касалось нашего кайзерского обмана.
— А что нам еще оставалось делать? Мне тоже нужна поддержка королевы для того, чтобы нести слово Божье в этой стране. Но посмотрите на него!
Ласло смеялся от души, каждый за столом смотрел на него, и Паула была уверена, что ему все завидуют.
— Что за ребячество! — тихо сказал Вильнев.
— Но вы сами выбрали его в ассистенты, не так ли? — спросила Паула.
— Ласло очень хотел отправиться со мной. — Вильнев задумался и добавил: — Представьте себе, он переживал за меня!
Она действительно не могла себе этого представить, о Вильневе не нужно было беспокоиться, скорее уж о Ласло, который совсем не замечал, как настраивает всех сидящих за столом против себя.
— А зачем, собственно, вы оба здесь? — Паула взяла ложку риса с блюда. — Что привело вас именно в этот уголок земли? Растения, которые можно исследовать, есть повсюду.
Она попросила долить ей вина и обрадовалась его вишневому цвету и аромату миндаля, черной смородины и трюфеля.
— Ответ очень прост. Вероятно, вам еще никогда не приходилось слышать о Этьене де Флакуре.
Паула была так рада тому, что он наконец показал себя с лучшей стороны, что в ответ лишь коротко и заинтересованно кивнула.
— Флакур не только работал на французскую Ост-Индскую компанию, он еще был хронистом и занимался исследованием растений. Именно ему французы обязаны отвоеванием острова Реюньон. Он заметил, что самые успешные рыбаки на восточном побережье Мадагаскара носят с собой горшочек с воениной, небольшим растением с розовыми цветами, листики которого они жевали на море. Эти рыбаки никогда не возвращались с моря изможденными, они оставались здоровыми и упитанными. Эти листья так возбуждали аппетит, что мужчины готовы были есть сырую рыбу. Я считаю, что листья этого растения могут быть эффективны в борьбе с чахоткой.
— Как интересно. — Паула была удивлена, что он дал столь исчерпывающий ответ. — А почему вы занимаетесь лечением чахотки?