Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Благодарные леди сделали вид, что не заметили, как Мари вместе с инспектором и парой офицеров входит в лавку ювелира. Они и сами планировали туда заглянуть, чтобы продать кое-что и пополнить запасы своих домов перед долгой зимой.
Хозяина лавки внутри не оказалось, у прилавков стоял только подмастерье и зевая полировал тяжелый серебряный кувшин. Увидев посетителей, он очень удивился, а узнав в чем дело кликнул мальчишку и отправил его наверх, к хозяину. Вскоре немолодой крупный мужчина почти неслышно спустился в лавку, а инспектор удивленно спросил:
— Простите, любезный, но прежде это была лавка мастера Иштвана.
— Я тоже мастер Иштван, — гулко ответил мужчина, — мой дядя состарился и уехал в свое поместье, передав мне свое дело. Так зачем вы хотели его видеть?
Инспектор колебался недолго, ведь какая разница кому продать золото? Главное, получить деньги!
— Мы бы хотели продать украшения, принадлежащие этой леди, она недавно овдовела и желает получить свою вдовью часть таким образом.
Мастер пристально посмотрел на девушку в черном платье и кивнул:
— Показывайте!
Он постелил на прилавок кусок полотна, зажег пару свечей и начал вынимать по одной вещичке, внимательно изучая, ощупывая, и едва не пробуя на зуб.
— Здесь металл плохой, с примесью меди, — сразу заявил ювелир, откладывая тяжелый мужской перстень с головой льва. — Здесь золото чистое, но отделка очень грубая, могу принять только как лом…
Перебрав все украшения, ювелир сказал общую сумму раз в пять меньше той, которую Мари надеялась выручить. Гнев и воспоминание сожженных и разваленных домов крестьян придали ей сил. Девушка шагнула к прилавку и громко сказала:
— Лорд Дункан, этот человек решил нажиться на гибели моих людей. Не бывать этому! Забирайте украшения, на этой улице еще много лавок, где нам будут рады. Прошу вас, проверьте все по списку наследства, боюсь, что к рукам этого «почтенного» уже прилипли кое-какие безделушки!
Мастер побагровел, а инспектор вынул из поясного кармашка список, заверенный печатью и начал перечислять украшения, которые второй офицер складывал в мешочки и возвращал в шкатулку. Все оказалось на месте, и Мари тотчас ушла, напоследок окинув ювелира презрительным взглядом.
На улице Дункан извинился:
— Простите меня, миледи, я так растерялся от наглости этого негодяя, что не сумел защитить вас. Этого человека я прежде не видел,
— Пустяки милорд, — девушка глубоко вдохнула пропитанный влагой воздух, — мы слишком показали свою заинтересованность в продаже. Думаю, теперь стоит действовать по-другому.
В следующую лавку зашел только лорд Дункан и предложил к продаже пару мужских вещиц, обозвав «наследством от дяди». Осмотрев забракованные прежним мастером украшения, а также оценив хорошо сшитый камзол из дорогой ткани, торговец предложил хорошую цену. В следующую лавку зашли офицеры и продали «часть добычи» состоящую из женских украшений. В последнюю лавку зашли Мари и лорд Дункан, чтобы продать несколько невнятных вещиц наподобие золотых пуговиц, брелоков и брошей.
В итоге к вечеру на руках у девушки оказалась очень приличная сумма денег. Она убедила офицеров принять несколько золотых, в благодарность за помощь:
— Вам наверняка нужно что-то купить для себя господа, и вашим людям будет приятно, если вы привезете им сладости или табак. Пусть это будем моим подарком вам за оказанную поддержку.
Поколебавшись мужчины приняли дар, а Мари уже спокойно прошлась по лавкам прикупив женского белья, тканей и разных приятных мелочей вроде лент и булавок. Лорд Дункан спокойно сопровождал ее, тоже покупая кое-что и даже спрашивая совета. Оказалось, у сурового инспектора есть мать и две замужние сестры, которым он хотел привезти подарки к празднику зимы.
Выйдя из очередной лавки, девушка обнаружила, что дождь закончился, но уже темнеет и настала пора возвращаться в трактир. Ап Марж усадил ее в портшез, проводил до комнаты, велев слуге поднять наверх покупки, а потом простился изящным поклоном и ушел вниз.
Остальные дамы еще где-то бродили, так что Мари совершенно свободно вымылась, надела чистую сорочку, теплое платье-накидку с прорезными рукавами и бархатную шапочку, отделанную черными лентами. Присев к огню, девушка разложила монеты в суконные мешочки распределив суммы на покупки. Тут на зерно, там на племенной скот, а здесь на пряности и сладости.
Закончив свои дела она уже собиралась вызвать служанку, чтобы та подала ужин в комнаты, но тут вернулись замерзшие, зато довольные проведенным днем товарки, и принялись шумно переодеваться и мыться, обмениваясь впечатлениями о городе и покупках. Мари вежливо терпела, но тут леди Грейс спохватилась:
— А где же мужчины? Время ужина, не можем же мы спускаться в общий зал?
— Можно вызвать служанку, — напомнила Мари кивнув на колокольчик, — господа офицеры сейчас скорее всего ужинают внизу.
Дамы закончили приводить себя в порядок и наконец позвонили в колокольчик, чтобы вызвать прислугу. В комнату пришла довольно неопрятная беременная девица, и сонно хлопая белесыми ресницами поинтересовалась, чего желают дамы. Леди желали горячего супа, имбирного эля, хлеба с сыром и пирогов. Служанка выслушала и вышла, пообещав вскорости все доставить. Мари заволновалась, как беременная женщина справится с тяжелым подносом, но другие леди отмахнулись от ее беспокойства:
— Не переживайте, леди Мари, — успокоила ее леди Грейс, — раз она работает наверху, значит здорова. Возможно так же, что она дочь или жена хозяина трактира, а может просто родственница. Вниз работать ее не пускают, а здесь кто-нибудь да поможет.
Вскоре служанка вернулась, держа в руках только полотенце и корзинку с хлебом, а за ней вошел нескладный парень с большим подносом уставленным посудой. Дамы оживились, и расселись вокруг небольшого столика предвкушая горячую похлебку.
За едой старались не разговаривать, а вот когда суп и мясо были съедены, леди взяли по бокалу эля, по медовой булочке и снова принялись обсуждать покупки, как сделанные, так и будущие. Мари старалась внимательно слушать, запоминая, вдруг что-то из упомянутого, она забыла купить? Впрочем, скоро сказалась усталость и горячая еда, и леди наговорившись отправились по своим кроватям.
Мари не спалось, несмотря на усталость и длинный день проведенный в хлопотах. Она вспоминала, как рассердил ее ювелир, решивший обобрать молодую вдову, не смотря на сопровождение мужчин, и ей становилось стыдно. Она вела себя словно базарная торговка! Но ведь все полученные ею монеты, это жизни ее людей! Это зерно и скот, крупа и сало! Это румяные детские щечки и цветущие женские лица!
Потуже завернувшись в одеяло, девушка переключилась на другие мысли. Лорд Дункан. Он был терпелив, сдержан, и очень добр. Спокойно ждал, пока она налюбуется алыми и золотыми лентами, а потом со вздохом купит черные и темно-синие. А как осторожно он купил ей те сладости в кондитерской лавке! Они зашли туда за цветным сахаром, для праздничных пирогов, а вышли с целой корзинкой фигурных пряников, леденцов, орехов в меду и тонких полосок ягодного мармелада. Все это лорд оплатил сам, заявив, что он ужасный сластена и отдает корзинку леди на хранение: