Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Хантер встал, подошел к окну и молча уставился на океан. Когда он повернулся к ней, Кэсси увидела боль в его глазах.
— Я должна это сделать, Хантер. Я никогда не буду счастлива, если подведу своих друзей.
— Но твоя совесть чиста, — возразил он. — Демионы не смогли поднять эту фабрику ни с патентом, ни без.
— Мы не повторим их ошибки.
— У тебя нет опыта по управлению компанией.
— Я научусь. Мы все научимся.
Итак, он думает, что она проиграет. Возможно, она делает глупость. Даже с патентом дни фабрики сочтены. Машины могут делать все быстрее и аккуратнее. Так почему люди должны платить дороже за сотканную вручную ткань?
Но как она может отойти в сторону и ничего не делать? Так нельзя. В одном Кэсси была уверена — фабрика стоит того, чтобы ее спасать.
Хантер взял ее за руку.
— Я хочу, чтобы ты была счастлива.
Эти слова тронули ее больше, чем любые комплименты. Кэсси поцеловала его. Хантер притянул ее к себе и ответил на поцелуй. Внезапно он остановился, взял ее голову в ладони и заглянул в глаза. Потом, как будто охваченный страстью, поцеловал ее снова.
Они занимались любовью с таким отчаянием, как будто вся их жизнь зависела от этого. Это уже было не просто желание, а необходимость обладать друг другом.
Когда все закончилось, он прошептал:
— Что ты сделала со мной?
Кэсси засмеялась и приподнялась на локте.
— Я собиралась спросить тебя то же самое. За считанные дни я превратилась из девственницы в… ненасытную женщину.
Хантер снова поцеловал ее. Кэсси посмотрела на часы.
— Когда мы должны уходить?
— Через час или около того.
— Но моя одежда!..
Хантер открыл ящик прикроватного столика и вытащил телефонный справочник. Пролистав его, через несколько секунд сообщил:
— Здесь рядом есть срочная химчистка. Я отвезу твои вещи.
— Спасибо, — сказала она с облегчением.
Хантер надел джинсы и футболку. В них он выглядел гораздо моложе своих лет и был больше похож на спортсмена, чем на бизнесмена.
— Скоро вернусь, — пообещал он, забирая одежду.
Он вернулся меньше, чем через час. За это время Кэсси приняла душ и высушила волосы. Еще через полчаса Хантер взял Кэсси под руку и вывел из дома.
— Я никогда не была на скачках, — призналась она.
— Надеюсь, ты не разочаруешься, — сказал ее спутник и открыл дверцу лимузина.
Они сели на заднее сиденье, и Хантер обнял ее за плечи. Кэсси прислонилась к нему. Ее переполняли эмоции. Первый раз в жизни она почувствовала, что принадлежит кому-то. Она чувствовала себя любимой.
Хантер не сказал водителю, куда ехать. Очевидно, тот уже знал. Кэсси повернулась к Хантеру и спросила:
— Ты когда-нибудь водишь машину сам?
Он засмеялся.
— Где угодно, только не здесь.
— Почему?
— Потому что мне нужна работа, — вмешался водитель и улыбнулся от уха до уха.
Кэсси засмеялась. Хантер посмотрел на ее сумку.
— Взяла фотоаппарат?
— Конечно.
Лимузин тем временем не спеша подъехал к аэропорту.
— Что мы здесь делаем? — спросила Кэсси.
— Мы летим на скачки.
Ему явно нравилось удивлять ее. Катер для поездки на встречу с правлением, мотоцикл для поездки на обед, самолет для скачек… Что дальше?
Они проследовали в частный ангар. Их поприветствовал персонал, и они пошли к взлетной площадке, где уже ждал вертолет. Хантер открыл дверь и помог девушке забраться внутрь.
— Расскажи мне поподробнее про скачки. Куда конкретно мы летим?
— Это во Флориде, рядом с Майами, — объяснил он.
Когда вертолет поднялся в воздух, девушка взяла Хантера за руку. Через двадцать минут под ними уже было видно побережье Майами.
Кэсси сделала несколько фотографий, когда вертолет пролетал рядом с возвышающимися небоскребами. Вскоре вертолет приземлился на крышу какого-то здания. Дверь внезапно открылась, и им помогли выйти.
Хантер взял Кэсси под руку, и они спустились на улицу, где их уже ждал другой лимузин. Водитель кивнул, когда они сели, но снова не спросил, куда ехать. Он уже это знал.
Еще полчаса они ехали к пригороду Майами. Наконец лимузин остановился у входа на ипподром.
Кэсси пошла за Хантером к окошкам букмекерских контор. Здесь уже был слышен шум толпы на трибунах.
Когда Кэсси посмотрела в свою карточку, она отметила только одно имя — «Хантер».
— Я хочу поставить сотню на Хантера, — сообщила она.
— Что? — удивился ее спутник. — Разве есть лошадь с именем Хантер?
— Да, — сказала Кэсси, улыбаясь. — Думаю, это знак свыше. Удача будет на нашей стороне.
— Хорошо. — Хантер кивнул, достал бумажник и сказал женщине в окошке: — Сто долларов на Хантера.
— Ни в коем случае! — запротестовала Кэсси. — Это моя ставка. Я сама заплачу.
Девушка выписала чек, но до того, как она протянула его женщине, Хантер остановил ее.
— Если ты уберешь свой чек, я поставлю тысячу долларов, — пообещал он.
Кэсси улыбнулась.
— Теперь я начинаю волноваться за твои деньги.
— У меня предчувствие, — сказал он с усмешкой. — Кроме того, не ты ли уверяла меня, что удача будет на нашей стороне?
Она неохотно положила чек обратно в сумочку, а он достал кредитную карточку. Женщина в окошке протянула ему билетик, который он отдал Кэсси.
Они вышли на трибуны и увидели, как финишируют лошади предыдущего заезда.
— Ты не голодна? — спросил Хантер. — Здесь есть ресторан.
Кэсси покачала головой.
— Нет, спасибо.
Хантер улыбнулся и провел ее к местам рядом с беговым кругом.
— Боже мой, Хантер!
Хантер обернулся. Кэсси заметила, как он напрягся. Через толпу к ним пробиралась пышногрудая брюнетка. Женщина оценивающе посмотрела на Кэсси.
— Привет!
Хантер представил ее:
— Кэсси Эдвардс, моя подруга.
— Вэл Форбс, — надменно произнесла женщина. Еще до того, как Кэсси смогла ответить, Вэл заявила Хантеру: — Я звонила, но в офисе сказали, что тебя нет в городе.
— Да, я путешествовал, — кивнул Хантер.
— Хорошо выглядишь, — пропела женщина и выставила вперед грудь.
Кэсси подняла бровь. Было очевидно, что они встретили одну из любовниц Хантера — одну из тех, которым он не перезвонил. От одной этой мысли Кэсси плохо себя почувствовала. Надо было срочно съесть что-нибудь сладкое.