chitay-knigi.com » Разная литература » Россия 1917 года в эго-документах - Коллектив авторов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 219 220 221 222 223 224 225 226 227 ... 253
Перейти на страницу:
режимом.

(164) Здесь и далее названы строки из произведений: «Вы жертвою пали», «Рабочая Марсельеза» и

«Интернационал».

(165) «Вставай, подымайся рабочий народ» – припев «Рабочей Марсельезы» (известна также под

названиями «Новая песня», «Отречемся от старого мира»), слова П. Л. Лаврова (1823–1900), музыка

К. Р. де Лиля (1760–1836), обработка А. К. Глазунова (1865–1936). В марте 1917 г. утверждена

Временным правительством в качестве государственного гимна России.

(166) «Это будет последний решительный бой» – припев «Интернационала», международного

пролетарского гимна. Композитор П. Дегейтер (1848–1932), автор русского перевода – А. Я. Коц

(1872–1943). В 1910 г. на конгрессе Социалистического Интернационала принят как гимн

международного социалистического движения.

(167) Пречистенский бульвар – часть Бульварного кольца в Москве от площади Пречистенские

Ворота до площади Арбатские Ворота. Ныне – Гоголевский бульвар.

(168) Памятник Н. В. Гоголю – скульптура Н. А. Андреева (1873–1932), установленная на

Пречистенском (ныне – Гоголевском) бульваре Москвы в 1909 г. к столетию со дня рождения

писателя. В настоящее время находится во дворе Дома-музея Н. В. Гоголя на Никитском бульваре.

(169) Имеется в виду памятник А. С. Пушкину (см. выше).

(170) Митинги в марте 1917 г. не просто стали массовым явлением, но и приобрели экзотический

характер (см. об этом: Детский митинг // Московский листок. 1917. 21 марта; Митинг уголовных

преступников // Русские ведомости. 1917. 17 марта; Митинг художников // Время. 1917. 20 марта; О

митинге прислуг // Правда. 1917. 12 марта; и др.).

(171) Сарынь на кичку ( устар. ) – фразеологизм, означавший «не мешай грабить». Ведет свое

происхождение от жаргона волжских разбойников. Использовался в значении призыва к врагам

отступить.

(172) «Вперед» – ежедневная газета, издававшаяся в Москве после Февральской революции.

Печатный орган социал-демократов меньшевиков. Редакция размещалась на ул. Трубной, а контора

(с 13 марта 1917) – в здании Капцовского училища в Леонтьевском переулке. Печаталась в типографии

«Товарищество типографии А. И. Мамонтова» на Арбатской площади. В сентябре 1917 г. издание

временно прекращено. С апреля 1918 г. – центральный печатный орган меньшевиков. Окончательно

закрыта в 1919 г.

(173) Бьюкенен Джордж Уильям (1854–1924) – британский дипломат, посол Великобритании в

России в 1910–1918 гг. Из семьи дипломата. Посланник в Софии (1903–1908). Посланник в Гааге

(1908–1910). Посол в Риме (1919–1921). Во время пребывания в России активно участвовал в

общественно-политической жизни страны, сочувствуя идеям конституционной монархии и открыто их

высказывая. Фактически поддержал Февральскую революцию 1917 г. После прихода к власти

большевиков сначала высказывался за сохранение дипломатических отношений с Советской Россией, но позже, уже после отъезда из России, стал одним из самых активных сторонников иностранной

военной интервенции в России в целях поддержания белых армий. Автор воспоминаний (см.: Бьюкенен Д. Моя миссия в России. Воспоминания английского дипломата. 1910–1918. М., 2006).

(174) «Форвертс» ( нем. Vorwärts! – Вперед!) – газета, основанная в 1876 г. как печатный орган

Социал-демократической партии Германии. В 1917 г. выпускалась в Берлине, главный редактор –

Ф. Штампфер. После 1933 г. издание перенесено в Прагу, затем – в Париж. Прекращено в

1940 г. Возобновлено в 1948 г. под названием «Neuer Vorwärts». С 1955 г. выходит под

первоначальным названием.

(175) Стоход – река, правый приток Припяти. Протекает в пределах Волынской области Украины.

Во время Первой мировой войны по реке проходила линия фронта между российскими и австро-немецкими войсками.

(176) Речь идет о боях за Червищенский плацдарм – полосу земли на левом берегу реки Стоход

между селениями Тоболы и Геленин. В результате проведенной 20–21 марта 1917 г. наступательной

операции германская армия захватила плацдарм, к вечеру 21 марта вытеснив части 10-й армии на

правый берег р. Стоход. Потери русской армии составили более 12 тыс. человек, «преимущественно

без вести пропавшими» (см.: Стратегический очерк войны 1914–1918 гг. Ч. 7: кампания 1917 г. / сост.

А. М. Зайончковский. М., 1923. С. 51–53). Сообщая об этом, газеты писали: «…Наши войска, оборонявшие плацдарм, понесли тяжелые потери: из двух полков 5-й стрелковой дивизии вышло на

правый берег Стохода только несколько десятков людей; оба командира полков убиты. Третий полк

этой дивизии отошел в половинном составе. От двух полков других двух полевых дивизий вышло из

боя по несколько сот человек от каждого полка» (см.: Вестник Временного правительства. 1917. № 17

(63). С. 4).

(177) «Что день грядущий нам готовит…» – неточная цитата из романа «Евгений Онегин»

А. С. Пушкина. В оригинальном тексте: «Что день грядущий мне готовит…»

(178) Речь идет о пасхальной утрени (также часто именуемой заутреней), которую начинали ровно

в полночь по местному времени пением в алтаре духовенством стихиры «Воскресение Твое, Христе

Спасе». Чинопоследование пасхальной утрени отличалось от обычной праздничной утрени.

(179) Юлия Ивановна – личность установить не удалось.

(180) «Малиновый» звон – звон колоколов, иногда также бубенчиков. Название получил от

бельгийского города Мехелен (Малин), являвшегося в XVII в. крупным европейским центром

колокольного литья и колокольной музыки. В России стал известен благодаря заказанному Петром

Великим карильону, соответствовавшему мехеленскому (малиновому) стандарту.

(181) Борис О. – личность установить не удалось.

(182) Речь идет об утвержденной Временным правительством 7 марта 1917 г. форме воинской

присяги на «верность службы Российскому государству». Протест Совета солдатских депутатов

вызвал как сам факт опубликования текста без предварительного ознакомления с ним Советов, так и

отсутствие «в предложенной форме присяги» слов о «защите революции и свободы, о защите

интересов революционного правительства, которые должны были быть на первом плане».

«Недопустимым» Советы посчитали и указание вероисповедательного характера в конце документа –

«…осеняю себя крестным знаменем и ниже подписываюсь» (см.: Бурджалов Э. Н. Вторая русская

революция. Москва. Фронт. Периферия. М., 1971. С. 350–351).

(183) Выступавший на заседании Петросовета 12 марта 1917 г. представитель Исполкома заявил по

этому поводу: «Здесь говорится: “лица христианского вероисповедания”, “клянется перед богом”.

Товарищи, ведь вера есть дело свободной совести, кто хочет верить в бога – пусть верит, не хочет – не

верит» (Петроградский Совет рабочих и солдатских депутатов. Исполнительный комитет. Протоколы

заседаний исполнительного комитета и бюро ИК. М.; Л., 1925. С. 307).

(184) Нахамкис Овший Моисеевич (псевдонимы – Стеклов Юрий Михайлович, Ю. Невзоров, 1873–1941) – государственный и политический деятель, революционер, журналист. Из мещан.

Обучался в 3-й мужской гимназии Одессы, откуда был исключен за «политическую

неблагонадежность». В 1891 г. сдал экзамены за гимназический курс “экстерном” и поступил в

Киевский университет. Окончил юридический факультет Санкт-Петербургского университета (1916).

Участник социал-демократического движения с 1893 г. В 1894 г. арестован и сослан в Восточную

Сибирь. В 1899

1 ... 219 220 221 222 223 224 225 226 227 ... 253
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.