Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Доброе утро. «Стенфорд энтерпрайзез», – услышала она голос секретаря. Джулия молчала. – «Стенфорд энтерпрайзез». Алло? Чем я могу вам помочь?
Джулия медленно положила трубку на рычаг.
Мама не одобрила бы этот звонок. Она осталась одна. Во всем мире.
* * *
Джулия похоронила мать на кладбище в Канзас-Сити. За гробом она шла одна. Постояла у могилы. «Это несправедливо, мама, – думала она. – Ты сделала одну ошибку и расплачивалась за нее всю жизнь. Как бы я хотела взять часть твоей боли. Я так тебя люблю, мама. Я всегда буду тебя любить».
От матери ей остались старые фотографии и пожелтевшие газетные вырезки.
* * *
После смерти матери Джулия не раз думала о семье Стенфорд. Они богаты. Она могла бы обратиться к ним за помощью. «Нет, – решила она, – не попрошу у них ни цента, раз Гарри Стенфорд так жестоко обошелся с моей матерью».
Но ведь надо зарабатывать на жизнь. Предстояло решить, как жить дальше. «Может, мне стать нейрохирургом? – подумала она. – Или художником? Оперной певицей? Физиком? Астронавтом?» Она поступила на вечерние курсы секретарей при Муниципальном колледже Канзас-Сити. На следующий день после окончания курсов Джулия пришла в агентство по трудоустройству. Собеседования с консультантом ожидали человек десять. Джулия села рядом с симпатичной женщиной ее возраста.
– Привет! Я Салли Коннорс, – представилась она.
– Джулия Стенфорд.
– Я должна получить сегодня работу, – простонала Салли. – Меня выбросили из квартиры.
Джулия услышала, как по системе громкой связи объявили ее имя.
– Удачи тебе! – крикнула вслед Салли.
– Спасибо.
Джулия вошла в кабинет консультанта.
– Присядьте, пожалуйста.
– Благодарю вас.
– Из вашей анкеты следует, что вы окончили колледж, работали летом. На курсах вас рекомендуют с самой лучшей стороны. – Она посмотрела на лежащие перед ней бумаги. – Стенографируете вы со скоростью девяносто слов в минуту, печатаете – шестьдесят.
. – Да, мадам.
– Думаю, у меня есть для вас место. Небольшая архитектурная фирма ищет секретаря. Жалованье, к сожалению, невелико…
– Ничего страшного, – быстро вставила Джулия.
– Вот и отлично. Держите адрес. – Она протянула Джулии лист бумаги с названием фирмы и адресом. – Они ждут вас завтра в полдень.
Джулия лучезарно улыбнулась.
– Благодарю вас.
Она чувствовала, что все будет хорошо. Как только Джулия вышла из кабинета, туда вызвали Салли.
– Надеюсь, тебе что-нибудь предложат, – улыбнулась ей Джулия.
– Спасибо на добром слове.
Джулия решила подождать Салли. Та вышла через десять минут, сияя как медный таз.
– Меня пригласили на собеседование. Завтра я отправляюсь в Американскую компанию взаимного страхования. А как твои дела?
– Завтра тоже иду на собеседование.
– Я уверена, что у нас все получится. Не отметить ли нам это дело?
– Отличная мысль.
* * *
За ленчем они трещали без умолку и вскоре стали закадычными подругами.
– Я приглядела квартиру в Оверленд-парк, – заметила Салли. – Две спальни, ванная, кухня, гостиная. Отличная квартирка. Одной она мне не по карману, но вдвоем…
Джулия улыбнулась.
– Почему нет? – она скрестила пальцы. – Если я получу работу.
– Обязательно получишь! – заверила ее Салли.
* * *
«Возможно, это мой шанс, – думала Джулия по пути к зданию, где размещалась фирма „Питере, Истман и Толкин“. – Первый шаг в светлое будущее. А будущее – это не только работа. Я буду работать у архитекторов. Мечтателей, которые строят голубые города, создают красоту из камня, стали, стекла. Может, я сама начну изучать архитектуру, чтобы помочь им обращать мечты в реальность».
Фирма располагалась в знававшем лучшие времена административном здании на бульваре Любви. Джулия поднялась на третий этаж, вышла из кабины, нашла поцарапанную деревянную дверь с табличкой:
«ПИТЕРС, ИСТМАН И ТОЛКИН. АРХИТЕКТОРЫ».
Глубоко вздохнув, чтобы успокоиться, открыла дверь и переступила порог. Трое мужчин, ожидавших Джулию в приемной, оглядели ее с головы до ног.
– Вы пришли наниматься в секретари? – спросил один, лысый.
– Да, сэр.
– Я Эл Питере, – представился он.
– Боб Истман, – подал голос второй, с волосами, забранными в конский хвост.
– Макс Толкин. – Третьего отличал толстый живот.
Всем им было лет по сорок с небольшим.
– Как мы понимаем, секретарем вы раньше не работали, – продолжил Эл Питере.
– Нет, сэр, – ответила Джулия и тут же добавила:
– Но учусь я быстро. К тому же я очень трудолюбива, – она решила не упоминать о том, что думает со временем стать архитектором. С этим можно подождать, сначала надо получить место.
– Хорошо, мы вас возьмем, – подал голос Боб Истман. – И посмотрим, что из этого выйдет. Джулию охватила радость.
– Большое вам спасибо! Вы не пожалеете…
– Насчет жалованья, – перебил ее Макс Толкин. – К сожалению, новичкам платить много мы не можем…
– Ничего страшного, – вырвалось у Джулии. – Я…
– Триста долларов в неделю, – теперь ее перебил Эл Питере.
Действительно немного. Но Джулия для себя уже все решила.
– Я согласна.
Они переглянулись, разом заулыбались.
– Отлично! – воскликнул Питере. – Позвольте показать вам наши владения.
Экскурсия заняла лишь несколько секунд. Маленькая приемная и три комнаты, обставленные мебелью, которая могла попасть сюда лишь со складов Армии спасения. Туалет в конце коридора. Все трое были архитекторами, но Эл Питере вел деловые переговоры, Боб Истман находил клиентов, а Макс Толкин курировал строительство.
– Вы будете работать на нас всех, – предупредил ее Питере.
– Прекрасно. – Джулия знала, что скоро она станет незаменимой для каждого.
Эл Питере посмотрел на часы.
– Половина первого. Как насчет ленча? Джулия была в восторге. Ее уже приняли в команду и приглашают на ленч!
Питере повернулся к Джулии.
– В конце квартала есть кулинария. Мне принесите сэндвич на ржаном хлебце с копченой говядиной и горчицей, картофельный салат и сухое печенье.
– О! – Вот тебе и приглашение на ленч.
– Мне, пожалуйста, сэндвич с охотничьими колбасками и куриный суп, – заказал Толкин.