chitay-knigi.com » Современная проза » Джунгли. В природе есть только один закон – выживание - Йоси Гинсберг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 69
Перейти на страницу:

«Йоси, поможешь мне?» – спросил Кевин.

Я неохотно согласился. Мы обрызгали кожу и одежду защитным спреем. Карл смотрел на нас с самодовольной ухмылкой. Мы подкрались к нужному месту с разных сторон и вскоре обнаружили рой пчел, кружащий над индейкой. Кевин немного приблизился к ним, и я последовал его примеру.

«Не волнуйся, – сказал он, – запах спрея оттолкнет их».

Я стоял в шести метрах от них, и на меня они не нападали. Кевин сделал шаг вперед, и рой пчел тут же накинулся на него. «Ой, оооой», – завопил он и рванул наутек, не видя ничего перед собой. Он натыкался на ветки, спотыкался, но не остановился, пока не добежал до реки. Я сломя голову полетел за ним, хотя меня пчелы не тронули.

Карл довольно ухмыльнулся: «Эй, Кевин, а где же индейка?»

Кевин усердно тер все тело, которое жутко болело. «Меня покусало не меньше двадцати пчел. Пусть подавятся своей индейкой, я туда больше не пойду!»

Следующим утром ноги Маркуса выглядели просто ужасно: повсюду были красные пятна, которые доставляли ему невыносимые муки. Он снова смазал их вазелиновым маслом, а затем надел ботинки и обмотал их пакетами. Он пытался не намочить их, что в общем-то невозможно было сделать, поскольку мы переходили через реку. К счастью, к полудню мы уже были в Асриамасе.

Навстречу нам выбежали дети дона Хорхе, которые тут же вернулись в деревню, чтобы возвестить всех о нашем возвращении. Нас приветствовали несколько женщин. Среди них была и жена дона Хорхе, а также ее мать и соседки. Они были по-настоящему рады увидеть нас снова, и не только они…

Кое-кто, нежившийся в уютном теньке летней кухни, поднялся, зевнул и побежал к нам, махая хвостом. Доходяга! Карл удивился, увидев пса живым и невредимым. Он попытался скрыть свою радость и легонько ударил его по попе, словно говоря: «Мы еще с тобой рассчитаемся, предатель!»

Один из мальчишек побежал сообщить о нашем возвращении дону Хорхе, который работал в полях. Тем временем его жена накормила нас бульоном из баранины, рисом, бобами и жареным мясом. Пока мы наслаждались вкуснейшей едой, по которой мы так соскучились, она принесла нам кувшин сока.

Вскоре вернулся дон Хорхе, на плече его висел мачете. Он с теплотой пожал руку каждому из нас. Мы рассказали ему о своем путешествии в джунгли, о том, почему мы вернулись, и о болезни Маркуса. Маркус хотел вернуться в Ла-Пас, а мы разрабатывали новый план. Мы уже не собирались в деревню индейцев, но хотели хотя бы исполнить вторую часть нашей задумки: остаться в деревне Асриамас, построить плот и сплавиться по реке Туичи до слияния с Бени неподалеку от Рурренабака, а откуда уже сесть на самолет до Ла-Паса.

Дон Хорхе предложил дать для Маркуса осла и лично проводить его в Аполо. Кроме того, он хотел помочь нам с плотом. Карл объяснил ему, что нам нужен широкий и прочный плот, рассчитанный на четырех человек с рюкзаками и большим запасом провизии. Дон Хорхе сказал, что сам он такой построить не сможет, но, возможно, соседи согласятся прийти на помощь. Маркус решил проводить нас, а потом отправиться в Аполо.

У нас было свободное время, и мы решили окунуться в реку. Мы помыли голову и все, кроме Карла, сбрили щетину, которая успела вырасти за время нашего похода. Мы вылезли из воды и быстро оделись, поскольку вокруг нас кружил рой москитов. Я так торопился, что из кармана у меня выпал кошелек. Я нагнулся, чтобы поднять его. Он был сделан из красной ткани и не пропускал воду, но я на всякий случай все равно завернул его в пакет.

«Йоси, я давно хотел спросить, что ты хранишь в своем кошельке, – сказал Кевин, – я знаю, где ты носишь паспорт, деньги и часы. Так что же у тебя такого в кошельке, что ты никогда не выпускаешь его из виду? Что ты там прячешь?»

«Это долгая история», – ухмыльнулся я.

«Я слушаю», – ответил Кевин.

Мы сели в тени. «Ты когда-нибудь слышал о Каббале?» – начал я.

«Это какое-то еврейское мистическое течение?» – спросил Кевин.

«Именно, – ответил я, – но я, честно говоря, знаю о нем не больше твоего. У меня был дядя по имени Ниссим, его имя в переводе с идиша обозначает «чудеса». Он родился в Турции и учился в университете Иешива в Тверии. Затем он отправился путешествовать по Европе, работал кантором, занимался ритуальными жертвоприношениями животных и делал обрезания. В конце концов он осел в Израиле и открыл небольшую фабрику по производству игрушек в Реховоте.

Дядя всегда увлекался религиозными книгами. Тогда я этого не знал, но он изучал Каббалу. Он вел особый образ жизни и придерживался особого рациона питания. Он никогда не обращался к врачам и отказывался принимать таблетки. Когда он плохо чувствовал себя, он постился в течение одного-двух дней, до тех пор пока ему не становилось лучше.

У него никогда не было детей, но он относился ко мне как к родному сыну. Когда мне исполнилось восемнадцать и я собирался в армию, он пригласил меня в гости. Он восседал высоко надо мной, повернув ко мне голову, покрытую седой копной волос, и пристально смотрел на меня своими проницательными голубыми глазами. Тогда ему было восемьдесят три года. Из кошелька он достал небольшую книжку. Она была крохотной, тонкой, а страницы ее пожелтели от времени.

«Я ношу эту книгу в кармане всю свою сознательную жизнь, – сказал он, – она обладает особой силой. Она бережет меня. Я уже стар, а ты скоро станешь солдатом. Тебе ее защита нужна больше, чем мне. Возьми книгу и береги ее. Никогда не расставайся с ней, потому что она приглядывает за тобой».

Я поблагодарил его, поцеловал и отправился домой, полагая, что его рассказ – полная чушь. Когда я вошел в дом, моя мать плакала.

«У дяди Ниссима случился сердечный приступ».

Я побежал в больницу. Дядя был без сознания. Я отдал книгу тете, и она подпихнула ее под подушку моему дяде. Когда он очнулся, он попросил вернуть ее мне, поскольку ему она больше не понадобится. Он скончался в больнице».

«Вот это история!» – воскликнул Кевин.

«Возможно, это просто стечение обстоятельств, или, возможно, он чувствовал, что пришло его время, но на всякий случай я всегда ношу книгу с собой. Год назад я лазил по горам в Аляске. Я сбился с пути и вышел к опасному выступу. Камень, на котором крепилась страховка, расшатался, и я упал, но чудом зацепился джинсами за камень и остался жив. В моем кармане лежала книга. Возможно, мне просто повезло, но кто знает? С ней я чувствую себя в безопасности. Иногда мне кажется, что с этой книгой я несокрушим. Когда у меня появится собственный сын, я не уверен, что захочу отдать ему книгу».

«Отдай ему книгу, когда тебе будет восемьдесят три», – сказал Кевин.

У него, кстати, было не меньше интересных историй. В тот год, когда он вернулся из Непала, он решил навестить родных в сочельник. Семья не ждала его – он позвонил только своей сестре, чтобы предупредить ее о приезде, но взял с нее слово, что она никому не расскажет об этом. Из аэропорта он сразу же поехал к ней, и она нарядила его в костюм Санта-Клауса. Затем он повесил на плечо мешок с подарками, завернутыми в яркую упаковку, спрятал лицо под густой бородой и постучался в дверь к родителям. Ему открыл отец, и Кевин принялся задавать им вопросы, которые обычно задает Санта. Он поинтересовался у отца и брата, есть ли у них маленькие дети, хорошо ли они себя вели и заслуживают ли они, по мнению старших, подарков. «Есть», – ответили те, не догадываясь, кто же скрывается под бородой.

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 69
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности