chitay-knigi.com » Детективы » Украденный роман - Джиллиан Кантор

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 71
Перейти на страницу:
собой. Я всегда ее закрываю. Потом мне приходит неожиданная мысль, что кто-то вломился в дом и теперь прячется в спальне в ожидании моего возвращения. Муж на работе, кузина ушла куда-то: значит, в моей спальне посторонний.

На миг я замираю в замешательстве. Позвонить в полицию? Но больше всего на свете муж терпеть не может газетную шумиху. К тому же вдруг я ошибаюсь? Может, мои мысли настолько заняты книгой, что я просто забыла закрыть дверь?

В итоге осторожными шажками я подбираюсь к дверному проему. И хотя чувство опасности можно резать ножом и сердце у меня бухает в груди, как отбойный молот, впервые за долгое время в этом доме я ощущаю себя настолько живой.

Я осторожно нажимаю на створку двери ладонью, и на меня льется мягкий белый свет – со своего места я не понимаю, из ванной или от ночника. Как-то странно, что вор не зажег свет поярче.

А потом я слышу, и совершенно отчетливо, женский смех и голос мужа: «Этого ты хочешь?» – требовательно спрашивает он в своей обычной манере, всегда требовательно. Снова раздается хихиканье, и на этот раз достаточно громкое, чтобы я узнала голос… моей кузины?

Я мгновенно понимаю, что происходит: она в моей постели, с моим мужем. Я поднимаю взгляд – она, абсолютно голая, сидит на нем верхом.

И именно в тот момент меня впервые осеняет: вот он, единственный способ покончить с этой жизнью. Я должна сжечь ее дотла.

Глава 18

Эш подкинул меня до отеля, чтобы я могла собрать вещи, но взял с меня обещание вернуться, чтобы поужинать и обсудить стратегию на ближайшее время.

К тому времени, как мы въехали на круговой подъезд «Малибу Хайтс», он снова пришел в непринужденное расположение духа.

– Я даже не буду мучить вас своей стряпней, – пошутил он. – Сегодня приедет мой повар, он обо всем позаботится.

– Не стоило беспокойства, – ответила я, но Эш рассмеялся: какой пустяк для такого человека – вызвать повара, чтобы он приготовил ужин.

Однако, оказавшись в номере, я проигнорировала чемодан и лежащую в кресле кучу грязной одежды, накопившейся за неделю. Вместо этого я сгребла ноутбук и села на кровать. Меня совершенно не устроили ответы Эша на пути из дома, и я вбила в строку поиска «Ребекка Эшервуд».

«Вы имеете в виду «Роуз Эшервуд»?» – уточнил Гугл.

Нет.

Я листала результаты поиска, но хотя мне удалось найти информацию о Роуз Эшервуд, о Генри и даже о родителях Эша, Генри II и Бетси, мне не попалось ровно ничего о первой жене Генри, Ребекке.

Странно, но с другой стороны, не настолько удивительно. Если она умерла до того, как Генри женился на Эмилии в тридцатых годах, возможно, просто за давностью лет ни одна запись о Ребекке не дожила до оцифровки. К тому же в ту пору Генри еще не открыл сеть магазинов, не был богат и знаменит – так зачем писать и хранить информацию о его жене? Она жила слишком давно и, возможно, в принципе была неприметной личностью. Но несмотря на всю логичность этих объяснений, меня саму они не особо убедили.

Я зашла на сайт с архивами газет, решив попытать счастья там. Может, найдется некролог или объявление о свадьбе? Но и тут поисковик сообщил, что совпадений с запросом не найдено.

В голове у меня крутились слова Эша. Неужели с Роуз случилось то же самое, что с Ребеккой? Он говорил всерьез?

В романе Ребекку убил собственный муж, Максим. Да, конечно, она вынудила его так поступить, и потому вставал вопрос, считать ли это убийством или особой формой самоубийства, поскольку Ребекка умирала от рака и хотела избегнуть такого мучительного конца, заодно подставив мужа. В любом случае во время написания «Бекки» я однозначно считала его убийцей. Но значило ли это, что и Генри Эшервуд тоже убийца? Эш в машине хотел донести до меня именно этот факт? Но почему, говоря о собственном деде, он обронил эти слова так небрежно?

Тогда я снова вернулась мыслями к Дафне дю Морье и вспомнила, что во время написания «Бекки» читала статью с предположениями о том, кто являлся реальным прототипом Ребекки де Винтер. После недолгих поисков статья нашлась, и я принялась освежать память.

Основных теорий было несколько, и ни одна их них, конечно, не имела отношения к Эмилии или Ребекке. Но среди стандартных обвинений в плагиате и подражании «Джен Эйр» одна из теорий привлекла мое внимание: она гласила, что Дафна наткнулась на любовные письма, которые когда-то давно писала ее мужу его бывшая пассия, некто Жан Рикардо.

Свои письма она подписывала размашистой витиеватой «Р», и некоторые исследователи предположили, что Дафна сама стала одержима Жан Рикардо, этими письмами, этой подписью. Роскошная изысканная Р. стала ее наваждением – и родилась Ребекка.

Телефон просигналил о сообщении, и я схватила его, ожидая, что это Эш с какими-то запоздалыми уточнениями по поводу ужина, но это писал Ной. «Может, пропустим по пивку в баре твоего отеля? Я тут недалеко…»

Ной… Когда мы попрощались после той встречи за кофе, я обещала ему пойматься еще раз, чтобы выпить, но так больше и не написала. Неделя промчалась так быстро, а все мои мысли занимал Эш. Я взглянула на часы – он должен был заехать за мной через два часа, а поиски в интернете не приносили плодов. Так что я закрыла ноутбук, на время выкинула из головы Жан Рикардо, Дафну дю Морье и Эмилию Эшервуд и набрала в ответ:

«Конечно. Через 15 минут в вестибюле».

Поджидая Ноя, я крутила в руках салфетку и вспоминала тот последний раз, когда мы вместе выпивали. Это случилось как раз накануне вечеринки по поводу публикации «Всех маленьких огоньков».

Ной тогда приехал из Лос-Анджелеса, просто чтобы пообедать, и мы договорились выпить перед вечеринкой и отпраздновать тот факт, что я наконец стала всамделишной, опубликованной писательницей. Мы планировали встретиться тет-а-тет, но когда я уже выходила из дверей квартиры, Джек заявил, что пойдет со мной. И устроил целое представление, лапая меня, отвечая вместо меня на вопросы Ноя и прочими способами демонстрируя, что я принадлежу ему. Ной, естественно, ужасно разозлился и имел на это право. Поведение Джека раздражало и меня, но я не хотела раздувать скандал и портить вечер. Портить выход в свет моей книги! Ной остаток встречи тогда хмурился и бросал на Джека гневные взгляды.

Ной был для меня самым важным человеком в

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 71
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности