Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он опять вспомнил о Маризе:
— Я займусь получением разрешения!
— А я поговорю с местным священником. Может, он согласится провести церемонию.
— Хочешь кольцо?
— Да, а ты?
— Тоже. Думаю, это будет лучше выглядеть!
— Так в этой свадьбе главное — внешний вид?
— Полагаю, что так!
Через открытое окно донесся скрип подъезжающего велосипеда. Лия была очень напряжена, она готовилась к приходу Маризы так же, как обычно ждала выхода на сцену.
Девочка вбежала в кухню:
— Привет, папа!
Он засмеялся при виде этого жизнерадостного создания. Разве сможет он когда-нибудь перестать удивляться ее существованию?!
— Привет! Ну как, ты готова?
— Я собрала все свои вещи и Роберта тоже.
Роберт был большим медведем, который повсюду с ней ездил.
— Хорошо. Я обещал маме, что привезу тебя завтра во второй половине дня.
— Мариза, у нас для тебя большие новости! Надеемся, ты очень обрадуешься! — легко начала Лия. — Мы решили пожениться.
Мариза посмотрела сначала на маму, потом на отца и спросила:
— Папа будет жить с нами?
Наконец-то к Сэту вернулся голос.
— Иногда мне, как и твоей маме, придется уезжать в командировки. Выходные мы сможем проводить на Манхэттене, но большую часть времени я буду жить здесь!
— Как настоящий папа?
У него пересохло в горле.
— Я постараюсь!
На глазах Лии выступили слезы. Неожиданно Сэт притянул ее к себе и обнял.
— Мы можем сыграть свадьбу в саду!
— А Сьюзи может прийти?
— Это будет скромная церемония, — улыбнулась Лия своей артистической улыбкой.
— Как это здорово! Мам, а почему ты не хочешь поехать сегодня с нами?
Сэт почувствовал, как Лия вздрогнула. Она спокойно ответила:
— Мне надо репетировать перед концертом в Карнеги. Может, в следующий раз... Ну ладно, вам уже пора. Сэт, я завернула вам несколько сэндвичей и сок.
— Спасибо. Мариза, сбегай, положи их в машину. Я сейчас приду!
Как только девочка вышла, он развернул Лию и поцеловал так, как давно хотел.
— Вот так гораздо лучше!
Она попыталась вырваться из его объятий. Он добавил, улыбнувшись во весь рот:
— Одно я могу сказать точно — женитьба на тебе не будет скучной!
И вышел из кухни.
Спустя четыре дня Сэт отправился в Карнеги-Холл. На сей раз он решил не садиться в ложу; он не хотел, чтобы Лия его увидела. Над его головой сияли огни, напоминавшие публике о свадебном подарке Эндрю Карнеги своей жене. Сэт не без иронии вспомнил о том, что его собственная свадьба будет всего лишь через неделю.
Он не спал с Лией после Праги. Когда он приглашал ее к себе, она отказывалась. Лия была вежлива с ним, когда они оставались одни, и очень общительна и оживленна в присутствии Маризы. Он затруднялся сказать, какая Лия ему нравилась больше. Но если бы вернулась та самая Лия, которую он всегда знал, она бы ни за что не вышла за него замуж. Он оказался в трудной ситуации.
В принципе он получил то, что хотел. Но женщина, которая должна была вскоре стать его женой, была далека от него, и он не знал, как до нее достучаться. Может, и в Карнеги-Холл он приехал именно затем, чтобы восстановить их отношения?
Он чувствовал жалость к себе. Предыдущей ночью он до трех утра не мог заснуть, расхаживая по квартире, занимаясь домашними хлопотами, которые спокойно могли бы подождать и до следующего дня. И почему он не может влюбиться в Лию?
Сейчас его интересовало только это. Он находил лишь один возможный ответ — сцена, которую он наблюдал между родителями в восемь лет, никак не дает ему покоя.
Он пытался сконцентрироваться на музыке, когда Лия начала играть, но из этого ничего не вышло, и он ушел после перерыва. Лия умница и красавица, но, честно говоря, он ее не любил. Сэт чувствовал себя паршиво, но свадьбу уже нельзя было отменить. Это слишком расстроило бы Маризу. Он вернулся к себе, тайно надеясь найти сообщение от Лии на автоответчике. Он прождал до двух ночи и все следующее утро, но она не позвонила ему.
В 9:30, когда Сэт только вышел из душа, в дверь позвонили. Он натянул джинсы, вытер голову и понесся открывать дверь. Но это была не Лия, это была его мать. Сэт замер от неожиданности.
— Мама, что-то случилось?
— Ты меня пригласишь? Или я так и буду стоять на пороге?
— Конечно, заходи. Я только что сделал кофе, хочешь чашечку?
— Ради бога, Сэт, надень на себя что-нибудь!
— Извини, я просто тебя не ждал. Располагайся как дома! Я мигом.
Когда он вернулся, Элеонора чинно сидела в дорогущем красном кресле от финского дизайнера.
— Это кресло безумно удобное, даже не могу понять почему!
Он протянул ей кофе. Она немного отпила и поставила чашку на столик.
— Ты получила приглашение на свадьбу?
— Да, с этой скрипачкой! Мне казалось, ты всегда был против женитьбы!
— Я — да, но Мариза хочет, чтобы мы поженились, вот мы и женимся.
— А твой отец будет там?
— Конечно.
— Ты, наверное, знаешь, что он от меня ушел. Он мне никогда не простит тот аборт, а теперь и внучку, о которой из-за меня ничего не знал все эти семь лет.
— Ты тоже можешь познакомиться с Маризой, если хочешь!
— Я даже представить себе не могла, что он уйдет от меня!
В утреннем свете Сэт заметил, как постарела мать за последние несколько недель. Или она просто потеряла уверенность?
— Я тоже этого не ожидал.
Элеонора уронила голову на руки.
— Я скучаю без него!
— Он очень переменился и больше не будет беспрекословно слушаться твоих приказаний.
— Я понимаю это, Сэт. Я еще не выжила из ума!
— И что ты собираешься делать?
— Я боюсь ему звонить. Он может попросить развода, а это меня убьет.
— Он мне рассказал о твоем детстве...
— Он не имел права это делать!
— Нет, имел! Это помогло мне понять тебя. Тебя не любили родители, когда ты была ребенком. Вместо этого тебя били и унижали. С тех пор ты отвергала любовь всех окружающих тебя близких людей и не давала им того, чего в свое время тебе самой так не хватало, — любви.
На самом деле он говорил о себе. Годами он вел себя так же, как и его мать.