chitay-knigi.com » Приключения » К теплым морям. Том второй - Sgtmadcat

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 194
Перейти на страницу:
ногами не путайтесь…

* * *

Капитан оторвался от еды и удивленно осмотрелся: саргаши, поев, разбрелись по кучкам, музыканты расслабленно тренькали какую-то народную мелодию, а женихи с невестами, парочками, скрылись в неизвестном направлении.

— Че? Все? А говорили: «Гулянка на два дня!»…

— Не, Капитан-аза, не все… — успокоил его Механик, — Первый ден еше не свадба. Первый ден гости толко приехали, устали, друг с другом знакомятся, кто не виделся — новости всякий-расный рассказывает. Сейшас все отдохнут, поедят, поговорят и толко потом — свадба!

— А молодые куды подались?

— Знакомится… Многие до свадбы друг друга не видели — надо время дат штобы пообшатся. Мошет не понравятся?

— То есть — можно отказаться? Я думал что у вас — если решено, то все! Родительское слово тверже гороха.

— Не! Пошему? Никто не саставляет если не хошеш! Кара вот откасалас… Просто обышно выбору родителей доверяют.

— А! Точно! — Капитан понимающе кивнул и налил себе еще похлебки, — А как её семья отнеслась?

— Ошен хорошо! У неё ошен болшой семя. Машин занимаются! Ошен обрадовалис, што она тоше механик стала. В другой семя, где машин занимаются, дошерей тоше много, поэтому пришлос с строителями договариватся.

— А семья жениха?

— Тоше ошень обрадовалас! Кара совсем-вообше нишего полесного для них не умеет. Ушит бы долго пришлос.

— То есть все довольны?

— Ясс!

— А вы с ней как? Она, вроде, симпатичная, по вашим меркам?

— Ясс… Ошен хорошо… — Механик смущенно покраснел, — Она ошен толковый… Хорошо с двигател обрашается.

— Да я не про то! — отмахнулся Капитан, — Я про личное. Антон вон, со ентой, которая у него справа, вообще людей не стесняются! Гляди че творят!

— Мы стесняемся…

— А чо так? Вокруг все свои. Все с понятием… Ты, в общем, не теряйся — если нравится девка то действуй. Кто че против скажет — лично уши оборву!

— Ясс, Капитан-аза… Спасибо…

Красный как вареный рак Механик выбрался из-за стола и пошел к Каре. Старпом, слушавший все это, неодобрительно покачал головой.

— Твоя деликатность… Как бы это помягче сказать? Представь себе снаряд влетающий в витрину галантерейного магазина…

— Думаешь — переборщил?

— Нет — мысль в целом здравая. Подбор слов — чудовищный.

— А я не ты. Я юлить не привык. Говорю сразу, как есть. Передай вон настоечку лучше…

Налив себе настойки, Капитан нашел глазами компанию себе по статусу и пошел общаться. Старпом понюхал настойку, скривился, огляделся и, пока никто не видит, плеснул в стакан из под полы принесенного с собой вискаря, после чего углядел разложенные для отдыха гостей подушки и указав Барабашке в их сторону, потащил её туда. Место отдыха было огорожено шторами и пустовало, но в любой момент туда могли войти.

— Ой! А если нас кто-нибудь увидит?

Испуганно спросила Барабашка, тем не менее послушно принимаясь за дело.

— Есть такой риск… — прошептал ей на ухо Старпом, — Так что давай сделаем все тихо…

Но тихо Барабашка не умела. А Старпом не умел останавливаться на полпути. Так что закончив и выглянув наружу он сразу оказался в центре внимания. Саргаши украдкой, показывали жесты в стиле: «Ну ты дал, мужик…», а Капитан стоял в позе — «рука-лицо». Раскланявшись как актер сорвавший овации Старпом подошел к Механику.

— Там такое уютное гнездышко — не удержались. Надеюсь мы не нарушили никакие ваши традиции?

— Не, Старпом-аза! Наоборот — ошен хороший веш сделали!

— Серьезно?

— Ясс! Про свадба совсем-все знают — чудгаре тоже знает! А он не любит когда кому-то хорошо. Обясательно попытается все испортит. А вам там ошен хорошо было — чудгаре за вами, а вы тоше чудгаре. Толко сильный ошен! Не смог испортит. Мы слышали.

— Вот он наверное расстроился-то…

— Ясс! Ошен сильно расстроился — все снают што если чудгаре одолеют, то он свой сила теряет! Вы, наверное, поэтому такой сильный чудгаре, што вес сила у других сабираете!

— А… Ну да… — Старпом с серьезным видом кивнул, — Вы наверное слышали что ближе к концу я, как бы это сказать… Сильнее стал в общем?

— Ясс! Барабашк, бедный, прям кришат начала. Ох…

Механик умиротворенно вздохнул.

— Теперь когда чудгаре нет, вообше-совсем свадба хороший будет… Все так говорят.

— Да не за что — обращайтесь. Ты остальных предупреди, что мы сейчас передохнем и еще немного чудгарей погоняем. Так сказать «в профилактических целях»…

Механик кивнул и отошел. Вместо него подошел Капитан.

— Вы хули творите, озабоченные? Она — понятно… Ты чем думал?

— Все нормально. По местным понятиям — даже отлично. Выяснилось, что это злых духов отгоняет.

— Да еще б! Вы так орали, что не то что злые духи — я чуть не сбежал!

— Вад, при всем уважении, но давай без ханжества. Тут вокруг торжество любви, если ты не заметил, так что прекрати дуться и развлекайся.

— Ну… Все как всегда… — махнул рукой Капитан, — «При всем уважении», а потом куча гадостей… Вискарь гони…

— Тыж настойку распробовал?

— Это не значит, что можно меня обделить элитным пойлом.

— Слушай — ты настойку пьешь, а я нет. Тебе того вискаря — на раз понюхать, а мне трезвым ходить…

— Не ссы — я все предусмотрел. У Амяза ящик коньячилы приныкан.

— Пей его.

— Не могу — говорю же: «Приныкан». Я велел спрятать, чтобы не нажраться.

— Ты меня так не пугай… — Старпом покосился на Капитана, — И давно у тебя это? Что Док говорит? Заразно?

— Да иди ты! Просто свадьба не нашенская: у них драки не в чести — я уточнял. Так что держусь, как могу.

— Ты смотри как тебя накрыло… — Старпом извлек виски, — Ладно, выпей — может полегчает… А я на второй заход пойду. Тут есть крыша с отличным видом на море. Романтика и все дела. Совместим, так сказать, наслаждения телесные с духовными…

Капитан неодобрительно буркнул что-то неразборчивое, но Старпом, не обращая на него внимания, подхватил только оклемавшуюся Барабашку и потащил её в сторону «романтичной» крыши.

* * *

Михай с Багиром сосредоточенно наблюдали как Ур готовит свое оружие к бою. Скинув со спины плоский ранец он отщелкнул застежки, раскрыл его и извлек оттуда набор стволов, рукояток, прицелов и прикладов из которых, как из конструктора, принялся собирать винтовку.

— Я можу уточнити, що пан робить? — спросил Михай которого эти манипуляции особенно заинтересовали.

— Конфигурирую оружие под предстоящую задачу…

— А можна пояснити трохи детальнее? Я николи не бачив такой дивной конструкции…

— А че тут пояснять? Оружие модульное. Поскольку я не хочу оставлять следов, указывающих, что тут поработал китт, то я ставлю комплект ствол-затвор-магазин рассчитанный на девятимиллиметровый патрон «Браунинг-короткий»,

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 194
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности