chitay-knigi.com » Научная фантастика » Эффект случайности - Sarv

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 64
Перейти на страницу:
почему бы им не поиграть тем более им так же нужно будет больше кораблей и тут как раз привезли свободный и достаточно вместительный. Краем глаза он увидел как вернулся Какудзу. Тот лишь кивнул, а значит все приготовления сделаны.

— Ну что же я услышал всех и понимаю ваш гнев. Поскольку я так же был солдатом я не могу остановить столь сильный порыв направленный на защиту своего капитана. Мы дадим бой. Вперед за мной мы уничтожим эту шваль.

Пока капитан не пришел в себя Крис повел всех в бой.

Сражение вспыхнуло как бушующее пламя. Послышались выстрелы винтовок и с каждым мгновением кто-то умирал со стороны пиратов.

Что бы прийти в себя капитану судна потребовалось некоторое время. Как только он понял что сейчас происходит он подорвался с койки и побежал к месту перестрелки.

— Какой храбрый капитан. Я глупец хотел уйти с таким лидером и не страшно умереть.

Такие мысли были у врача смотрящего на столь храброго капитана.

Прибежав в нужный отсек он был шокирован ведь бой уже закончился. Посмотрев на присутствующих он заметил одну странность. Среди его экипажа нет ни одного убитого лишь легкие ранения. В то же время среди пиратов половина была убита. Капитан и остальные были взяты в плен их состояние не было столько радужным. У многих были серьёзные ранение и от потустороннего мира отделяли едва ли минуты.

— Капитан вы так волновались и даже раненый прибежали сюда. Вот это дух. Но не волнуйтесь мы закончили.

— Я вижу.

Еле слышно промолвил капитан.

Глава 22 Глава 6

Схваченные пираты опустили голову и им оставалось лишь ждать своей участи. Их же капитан бросал какие-то знаки раненому лидеру экипажа, но тот как буд-то не понимал и лишь повернул голову в другую сторону став пристально изучать ближайшую стену. Радость же длилась не долго и из далека к ним летел еще один корабль. На нем были нарисованы различные рисунки но самым отчетливым бил череп с костями.

— Капитан это Суржек капитан пиратов они крайне свирепы и в его подчинении сотни бойцов.

— Я знаю. Господин Крис похоже вы все же лишитесь своего груза.

Грустно сказал капитан судна но тут же оживились плененные пираты.

— Октакус тварь мы не так договаривались. Ты говорил о легкой добыче. Ты еще и других подговорил.

— Молчи пират не смей клеветать на меня и марать мою честь. Господин не верьте словам этого гнусного отброса. Мы туриацы пиратами стать не можем.

Сказал он и сразу же замолчал. Ведь его же утверждение рушилось прям на глазах. Лучшее доказательство было всего в метре от него. Казалось честный и воинственный турианец чтивший честь и славу стал пиратом.

— Я понял ваши мысли капитан. Хочу сказать что все это крайне подозрительно и я узнаю истину уж поверьте. Сейчас же наша задача решить главную проблему. Какудзу бери Куроко и принесите оружие будьте наготове. Задача устранить нападавших и захватить их живыми. Если будет возможность корабль так же заполучить он нам пригодится. Все приготовьтесь встречать гостей, они будут идти на абордаж там мы их и захватим.

Все побежали выполнять задачи и всего мгновение назад тихий корабль превратился в муравейник полный сующихся туда сюда людей. Даже раненые всячески пытались помочь. Самым удивительным было что пираты так же начали помогать. Как оказалось они пусть и смирились со своей судьбой умирать они не хотели. Тюрьма была не таким уж и плохим вариантом. К тому же у них не было тон крови на своих руках и спустя пару лет они смогут выйти на свободу.

Через некоторое время учитель и ученик принести несколько контейнеров открыв их там оказались винтовки. Вот только в отличии от тех что использовали в прошлом бою эти тяжелые и самые современные. Если бы встретили два отряда с винтовками то благодаря этим малышкам у противника не было и шанса на победу.

— Господин вы говорили что перевозите ничего опасного.

— Это действительно так. Это просто для самозащиты я же не брали ничего мощного. Нам простым торговцам нужно иметь возможность защитить себя.

Все вокруг в душе не раз с матерились. Простому торговцу никогда не достать такое оружие. Для этого нужно иметь крупные связи. При том что с таким оружием можно и вести небольшую войну с пиратами.

— Или вы считаете что я поступил неправильно капитан Октакус?

— Нет что вы. Я восхищаюсь вашим умом.

Ответил нервно турианец.

— Я рад что мы поняли друг друга. Ну что же скоро прибудет враг. Куроко на тебе захват вражеского корабля сделай это тихо и без приключений.

— Есть бос.

— Какудзу мне нужна парочка живых и сделай так что бы я смог поговорить с их капитаном.

Тот лишь кивнул и стал думать как это сделать. Долго ждать не пришлось и отсек открылся и к ним зашли гости несколько десятков хорошо вооруженных бойцов вместе со своим капитаном. Они сразу же заняли позицию. Так что открытый по ним шквал огня никак не смог им помешать.

Все думали что так и продолжится тупик но враг каким то образом смог притащить пулемет и уж его перестрелять было крайне сложно.

Крис с остальным быстро засели в укрытия ожидая что огонь прекратиться но спустя минуту он так и продолжался.

— Господин Крис что нам делать они походят все ближе.

— Во первых не волноваться все под контролем и причин для паники нет.

— Но как же нас полностью подавили.

— Я повторюсь причин для паники нет. Сейчас они подойдут ближе и мы их поймаем. К тому же пока они к нам дойдут Куроко закончит со своим заданием и зайдет в спину и тут мы и контратакуем.

— Вы уверены что ваш друг сможет это сделать?

Спросил неуверенно Октакус. Следующее событие удивило Криса. Ведь Какудзу взял слово на себя.

— Может иногда он ведет себя не совсем как подобает торговцу, однако он профессионал в своем деле. Он не может провалится.

Его голос был полон уверенности. Тут же в мыслях Криса возникла мысль что возможно тот кто объединил их в команду все таки был прав.

— Хотя если этот идиот провалится я не удивлюсь.

Тут же ранее хорошие мысли Криса исчезли и вернулась прошлая твердая убежденность. Этот дуэт составил точно идиот не понимающий ничего.

Глава 23 Глава 7

Куроко неспешно прогуливался по вражескому кораблю. Никто не мог заметить его движений. Юноша

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 64
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.