chitay-knigi.com » Научная фантастика » Война за мир - Алексей Жидков

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 74
Перейти на страницу:

– Ну, тихо, тихо, малышка, – обняла ее Старшая. – Мы тебя не бросим. Мы тебе поможем. Обязательно поможем. Мы будем готовы раньше. Скажи, а ты там слышишь все сигналы дневного распорядка?

– Да, – ответила Ангелина, немного успокоившись.

– Хорошо, – сказала Старшая, снимая с шеи кулон в виде маленькой коробочки. – Ангелина, я знаю, что не могу от тебя требовать большего. Ты и так уже очень постаралась. Ты молодец. Но ты должна еще немного продержаться. До завтра. До сигнала, который тебя спас сегодня. До сигнала о начале времени отдыха. Завтра всё будет зависеть от тебя.

– Я не смогу… – снова начала Ангелина.

– Сможешь, – перебила ее Старшая. – Обязательно сможешь. Все, что тебе надо – это, услышав сигнал о начале времени отдыха, вытащить кристалл из коробочки и коснуться им своего глаза. Если почувствуешь, что не в силах больше терпеть, то используй кристалл, не дожидаясь сигнала. Поняла?

– А вдруг я не смогу… – выдавливала Ангелина, с трудом сдерживая слезы.

– Ты гораздо сильнее, чем думаешь, – подбодрила ее Старшая. – Ты обязательно справишься. Я в этом абсолютно уверена. А сейчас отдыхай. Ты должна, как следует, выспаться и набраться сил. Завтра будет долгий и трудный день. Главное – ничего не бойся. Спокойной ночи.

Старшая поцеловала Ангелину в лоб и пошла к своей кровати.

– Люцина, Мария, Жозе планируйте начало нового турнира на завтра, – громко сказала она, проходя мимо своих помощников.

После этих слов, ей в спину устремились десятки ошарашенных взглядов. Многие из сестер уже знали, что именно скрывается под новым турниром.

Глава 8. Время убивать

«Милый Мишка. Тебя так приятно обнимать. Ты такой мягкий, такой приятный на ощупь. И мордашка такая симпатичная, что хочется прижать тебя к себе крепко-крепко и не отпускать. С тобой так интересно играть. Особенно когда рядом Оля играет со своим Тигренком и Лариса со своей Барби. Так весело усадить всех за столик, покормить с игрушечной посудки, и не какой-то там кашей, а самыми настоящими игрушечными морковками и картошками. Можно даже сварить понарошку настоящий суп. Вот это веселье, вот это жизнь. Не то что…»

Невыносимая боль резко вырвала Ангелину из мечтаний. Она находилась в вертикальной капсуле, размером с душевую кабину. Антигравитационное поле направленного действия заставляло ее парить в воздухе, прямо посередине свободного пространства. Голову словно сдавили в тисках, а все тело била мелкая дрожь. Руки и ноги были так сильно и долго напряжены, что уже практически не ощущались. Изо рта постоянно вырывались крики. Самым сложным, после них, было сомкнуть челюсть так, чтобы не откусить себе язык. Держать глаза закрытыми, позволяя себе погрузиться в мечтания было практически нереально. И избавление от всего этого было совсем рядом. В одном шаге, даже в полушаге, да что уж там – надо только протянуть руку к спасительному белому свету или, хотя бы не препятствовать его приближению, позволив окутать себя, и тогда все мучения закончатся. А с ними закончится и постоянная борьба.

А побороться ох как хочется. Все вкладывают в борьбу с хозяевами так много сил. «И я тоже, – сказала себе Ангелина. – Я тоже буду драться». С трудом оттолкнув от себя спасительный белый свет и закрыв глаза, Ангелина снова погрузилась в грезы…

«А если с Мишкой поиграть в перемещалки? Вот было бы здорово. Он бы был охотником, а я прыгуном. Но если бы он обиделся, то мы бы иногда менялись… Но я так люблю быть прыгуном… Может, он бы мне уступил. Может, ему бы понравилось быть охотником. Вот Лена всегда играет за охотников, ей же это нравится. Может и Мишке понравится. Э-эх, не понимаю я таких людей. Как может нравиться играть охотником? Странные они какие-то? Не то, что прыгуны. Они прыгают, убегают, обманывают, изворачиваются. У меня получается быть хорошим прыгуном. Вот еще немного выросту и обязательно попаду в какую-нибудь команду. Буду лучше всех-всех играть. Быстрее, вот прямо, всех перемещаться. Меня никогда не поймают, и наша команда будет всегда выигрывать. А если…»

Приступ боли снова вырвал Ангелину из спасительных грез. Оттолкнуть предательский свет, за которым скрывается только проигрыш в самой главной игре, было все сложнее и сложнее. Ангелина знала, что его можно оттолкнуть, даже если он коснется тела, но тогда это сделать будет гораздо сложнее. Вчера это у нее получилось чисто случайно, и допускать такого впредь она не хотела. Но как бороться? Сил оставалось все меньше и меньше. А до вечера еще так далеко. Ведь совсем недавно прозвучал сигнал начала трудовой отработки, а это значит, что надо продержаться еще несколько часов.

* * *

– Я смогла отправить прыгунов на склад, – с гордостью сообщила Люцина на языке жестов. – Они там все подготовят еще лучше. Перенесут каэллы на более удобное место, и упакуют их для ускорения переноски.

Сегодня Старшая со своими помощницами снова работала в туманном секторе Е-6.

– Собрав и проанализировав имеющиеся у нас крупицы информации, – начала рассказывать Мария, – я выяснила, что тренера и техники проводят почти все свое время на производственной базе. У них там и своя испытательная лаборатория, и собственные жилые отсеки. Так как они предоставляют для нас самую большую угрозу в плане возможного оказания сопротивления, то туда надо направить максимально возможное количество сестер.

– У них есть собственная связь с внешним миром? – спросила Старшая.

– Я точно не уверена, но некоторые замечали тренеров в пункте управления, – ответила Мария. – Я думаю, им там незачем находится, кроме как для пользования ресурсами связи. Но это только мои догадки.

– Понятно, – сказала Старшая. – Лучше, конечно, не рисковать, но первую волну мы к ним отправить не сможем. Значит, делаем так: производственная база находится рядом со складом и с него можно туда переместиться, мы все не один раз сканировали там пространство и изучали эту возможность. Поэтому прыгуны Красоток, после того, как подготовят первую волну, должны будут переместить как можно больше, а лучше даже всех оставшихся, сестер на склад. Там все они оденутся и переместятся на производственную базу. Несмотря на то, что в этой группе будут не такие опытные и способные сестры, как в первой волне, они, все равно должны справиться за счет существенного численного превосходства. Теперь по первой волне – ангар и зона прилета должны быть пустыми, следовательно, много народу там не потребуется. Туда переместишься ты, Люцина, со своей группой из девяти сестер. Ваша задача – не допустить бегство хозяев со станции. Но будем надеяться, что до этого не дойдет.

– Я поняла, – кивнула Люцина.

– Идем дальше, – продолжила Старшая. – Мы должны ликвидировать Фермера и Повара они, скорее всего, будут находиться на своих местах в теплицах и в столовой. Причем мы давно знаем их примерный распорядок. Да, Жозе?

– Да, мы почти точно знаем, где они будут находиться вечером и как туда переместиться с комнаты отдыха кратчайшим путем, – ответила Жозе.

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 74
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности