chitay-knigi.com » Фэнтези » Артур Рэйш. Охотник за душами - Александра Лисина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 107
Перейти на страницу:

— Что, прямо уж так и ровно дюжина? — с едва уловимой насмешкой уточнил Йен, когда она снова открыла глаза и вопросительно на него посмотрела.

— Ну, может, и меньше. В книгах где как написано. Но больше, чем дюжина, я в описании не встречала.

Гм. А я встречал. Ну да не суть важно.

— А почему их можно убить только одним ударом? — снова спросил Йен, когда я с равнодушным видом отвернулся.

— Потому что у слизней нет головы и есть всего один нервный узел, который располагается в глубине тела. Щупальца рубить бесполезно — они быстро отрастают, да еще иголки ядовитые имеют на концах.

Угу. А еще эти твари шустры сверх меры, умеют ловко нырять и часто набрасываются на свои жертвы именно под водой, опутывая их щупальцами. И хоть сами по себе слизни не слишком велики и охотились в основном на некрупную добычу, плавать на темной стороне все равно не рекомендовалось.

Но в целом девочка ответила правильно. Хоть она и не умела пока ходить на темную сторону, но подковал ее Лойд неплохо. Главное, чтобы она потом на практике не растерялась, иначе грош цена всем этим книжным знаниям.

— Так, коллеги… вам не кажется, что уже довольно поздно? — громко поинтересовался я, заметив, что Норриди чересчур пристально уставился на даму и уже собрался открыть рот для очередного вопроса. — С учетом того, что скоро начнет светать, предлагаю всем разойтись по домам, а остальными делами заняться потом. Все равно ваши бумажки никуда не убегут.

Триш встрепенулась, будто хотела возразить, но потом покосилась на наставника и быстро кивнула.

— Поддерживаю. День и впрямь был насыщенным. Да и вряд ли нас сегодня кто-нибудь потревожит.

Я слегка удивился такой покладистости, но потом обратил внимание, как сгорбился за столом непривычно молчаливый Лойд, и толкнул локтем несколько озадачившегося Йена. А тот, только сейчас сообразив, что столичный гость после всей этой беготни настолько умаялся, что вот-вот заснет, неловко кашлянул:

— Если хотите, можете устроиться здесь. Большинство кабинетов пустые. Подушки и одеяла тоже найдем — у нас тут нередко сотрудники остаются.

— Благодарю, — отчего-то отказалась девушка. — Но мы лучше на постоялый двор поедем. Ваш возница способен нас туда забросить?

— Конечно. Сейчас его разбужу.

Триш благодарно кивнула. А едва Норриди ушел, осторожно потеребила наставника за плечо, а когда тот открыл глаза и виновато улыбнулся, протянула ему плащ.

— Пойдем спать, Ос. Мы на сегодня закончили.

Я проследил за тем, как они поднимаются из-за стола, как собирают остальные вещи и вместе уходят, по пути о чем-то вполголоса разговаривая. Прислушался к медленно удаляющимся шагам Лойда. Затем выглянул в окно, чтобы убедиться, что Чет успел подогнать ко входу казенный экипаж. Наконец проводил глазами исчезающий в тем ноте кэб и вопросительно посмотрел на вернувшегося Норриди.

— Ну? И как тебе наши гости?

Йен плюхнулся на свое законное место и, взъерошив густую шевелюру, странно улыбнулся.

— Нормально, работать можно. А тебе?

— Честно говоря, пока не решил.

— Что ж так? — рассеянно переспросил он. — Неужели испугался конкуренции?

Я вопросительно приподнял одну бровь.

— Разве похоже, чтобы я чего-то испугался?

— Да что у тебя за привычка отвечать вопросом на вопрос? — вдруг поморщился Норриди, выдвинув верхний ящик стола и достав оттуда небольшую фляжку. — Знал бы ты, как она меня раздражает!

Я только фыркнул.

Знал бы он, сколько всего меня раздражает в людях по жизни! Как много среди них тех, кого я вообще не хотел бы видеть, и тех, от кого бы я с огромным удовольствием избавился…

— Ты домой или тут переночуешь? — через некоторое время снова спросил Йен, с чувством хлебнув из фляжки и аж причмокнув от удовольствия.

— Ни то, ни другое. Мне еще надо поработать.

— Ночь же на дворе, — удивился Норриди, но я только улыбнулся.

— Вот именно.

После чего подхватил со спинки стула плащ и, успев услышать напоследок протестующий вопль, мгновенно провалился во Тьму. Туда, где даже глубокой ночью царили мягкие сумерки и где меня, как и все предшествующие дни, ждали неотложные дела.

* * *

— С добрым утром, — с мрачным видом сообщил Йен, когда вскоре после полудня я переступил порог его кабинета. — Долго дрыхнешь, Рэйш. Мы тебя уже заждались.

Я кивнул Лойду, жестом поприветствовал стоящую у окна даму и, бросив на спинку стула мокрый плащ, с удовольствием сел.

Кажется, гостям пошел на пользу недолгий отдых. Лойд выглядел намного лучше, чем несколько свечей назад, и вновь казался собранным и бодрым. Триш была задумчивой и слегка рассеянной. И только Норриди казался расстроенным, хотя ни одной видимой причины этому я не нашел.

— Что-то ты частенько стал ночевать вне дома, — укорил меня Йен, когда я вытянул ноги и со сладким хрустом потянулся. — Вчера тебя найти не могли, сегодня Чет опять не достучался… Неужто у тебя наконец-то случились перемены на личном фронте?

— Завидуешь? — флегматично отозвался я.

— Кому? Твоей подружке? Напротив, сочувствую бедной леди, которой каждое утро приходится лицезреть такой кошмар.

Я, не сдержавшись, зевнул.

— Пора бы и тебе кого-нибудь завести. Может, тогда перестал бы походить по утрам на оголодавшего гуля.

— Вот только от тебя мне советов не хватало, — неожиданно огрызнулся начальник, стрельнув глазами в сторону Триш. — В отличие от некоторых, я всю ночь работал, а не развлекался!

Я поднял на него красные от недосыпа глаза.

— Йен, ты чего такой злой?

— Триш вчера случайно «очки» забыла на подоконнике, — вместо него отозвался Лойд. — А любопытство, как известно, до добра не доводит, вот господин Норриди и придумал себе работу до самого утра.

— И что случилось?

— На. Полюбуйся, — с раздражением буркнул Йен, и мне на колени прилетел упомянутый прибор.

Я удивленно крякнул, но все же подошел к окну и, потеснив Триш, поднес «очки» к глазам.

Как и вчера, я явился в Управление одним большим прыжком через темную сторону, поэтому о том, что творится на улице, не имел ни малейшего понятия. Для пеших прогулок по городу я слишком устал, кэб за мной, разумеется, не прислали, а хранилище для трупов было на редкость удобным местом, куда я мог переместиться быстро и не привлекая к себе внимания. От гулей его прикрывали неплохо сохранившиеся перекрытия первого и второго этажа. Эти же самые перекрытия оказались непроницаемы для волшебного прибора, в чем я вчера успел убедиться. Плюс на дверях «холодильника» стояла приличная защита, так что я, создавая прямые тропы, совершенно ничем не рисковал.

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 107
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности