chitay-knigi.com » Историческая проза » Легенды и мифы о растениях. Легенды Древнего Востока, языческие мифы, античные предания, библейские истории - Людмила Мартьянова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 58
Перейти на страницу:

Жасмин это царь цветов. До такой степени, что в Грасе говорили не «жасмин», а «цветок».

На языке цветов белый жасмин означает: «ваш первый поцелуй взволновал меня».

Жасмин – цветок чувственности, женственности, элегантности и привлекательности. В Индии жасмин называют лунным светом в любви. Жасмин (белый) – дружелюбие. Жасмин (жёлтый) – скромность, робость. Жасмин (красный) – глупость, веселье.

В Китае символизирует женственность, сладость, грацию и привлекательность.

В христианской культуре – символ грации, элегантности, цветок Девы Марии.

Цветы жасмина медоносны, а молодые листья – хорошая приправа к салатам.

Ученые заметили, что жасминовый запах тонизирует и возбуждает функции головного мозга, стимулирует творчество, рождение оригинальных идей.

Женьшень

Научное название «панацея» – то есть «лекарство от всех болезней». В китайском языке слово «женьшень» намекает на сходство корня этого растения с фигурой человека (кит. жень – человек, шень – корень). Кстати, в европейской культуре подобным растением была мандрагора.

На Востоке женьшень называют солью земли или духом земли, чудом природы, даром богов, божественной травой, однако чаще всего – корнем жизни. Согласно китайской легенде, женьшень зародился на месте удара молнии, вобрав в себя силу небесного огня, поэтому в Китае это растение также называют «корень-молния».

Древние китайцы ценили женьшень на вес золота. Они верили, что во время цветения растение пылает волшебным светом, и если в это время добыть его целебный, светящийся в темноте корень, то им можно не только вылечить от всех хворей больных, но и воскресить мертвых. Однако, добыть цветущий женьшень чрезвычайно трудно, потому что по легенде его стерегут дракон и тигр.

В Китае жил женьшень – корень, обладающий могущественной силой превращения в животных и человека. Люди в то время еще не знали о его существовании. Но великий пророк и философ Лао Цзы обнаружил его целебную силу и выдал людям его приметы. Спасаясь от беспокойства, женьшень бежал на север, но не смог скрыться и здесь. Другой ученый, Лао-Хань-Ван, при помощи своих целебных трав снова открыл его местонахождение. «Давным-давно, никто не помнит когда, жили по соседству два древних китайских рода Си Ляднцзи и Лян Сеэр. В роду Си Лянцзи славился бесстрашный воин по имени Женьшень. Он был храбрым и добрым, защищал слабых, помогал бедным. Эти качества перешли к нему от предков, которые вели свой род от царя лесных зверей – тигра. Воин Сон Шихо – представитель рода Лян Сеэр – в отличие от Женьшеня был коварным, злым, жестоким и грубым, но зато очень красивым и статным. Однажды на страну напало страшное чудовище – желтый дракон. Все мужчины поднялись на борьбу с чудовищем, и только Сон Шихо перешел в стан врага и стал верным помощником желтого дракона. Женьшень же, напротив, вызвался пойти в бой с драконом один на один.

Отчаянно дрался с драконом Женьшень. Чудовище изрыгало на него пламя, царапало его когтями, но выстоял Женьшень. И не только выстоял, но и поверг врага на землю. А предателя Сон Шихо Женьшень взял в плен и привязал к скале, чтобы позднее судить судом народа. Но пленного Сон Шихо увидела сестра Женьшеня красавица Лиу Ла и влюбилась с первого взгляда. Ночью она подкралась к скале, перерезала веревку, который был связан пленник, помогла обмануть бдительную стражу и ускакала вместе с Сон Шихо. Женьшень бросился в погоню за беглецами и настиг их. Все ближе и ближе слышался цокот копыт его коня. И вот уже Лиу Ла в испуге спряталась за скалу, а воины, спешившись, начали поединок. Долго дрались они, но Женьшень был более опытным и смелым воином: он начал побеждать. Вот он занес меч для последнего смертельного удара. Лиу Ла в ужасе вскрикнула. Женьшень вздрогнул (ведь кричала его сестра), оглянулся и тут получил предательский удар в спину. Сон Шихо был готов торжествовать победу, но, смертельно раненный, Женьшень выпрямился и по самую рукоятку вонзил меч в грудь изменника. А потом жизнь оставили его. Горько оплакивала Лиу Ла смерть брата и любимого. Потом собралась с силами и похоронила их, но не ушла с этого страшного места, а заночевала неподалеку. И наутро на месте захоронения Женьшеня она увидела невиданное ранее растение, которое выросло там за одну ночь (растение выросло только на могиле героя Женьшеня, могила изменника Сон Шихо так и заросла травой). С тех пор назвали люди это удивительное растение женьшенем, в память о герое из рода Си Лянцзи.

Древняя легенда повествует о том, что женьшень имеет необычайную силу: чудесное растение умеет превращаться не только в лесных зверей, например, в тигра, но даже в человека.

Зверобой

В Эдеме царила благодать. В чудесном саду, созданном Господом, не было ни боли, ни грусти, ни страданий. Адам и Ева, еще не вкусив запретного плода, гуляли, держась за руки, среди диковинных растений. Они с умилением смотрели на то, как лев мирно беседовал с антилопой, а волк угощал зайца плодами манго. Гармония и покой, казалось, навсегда поселились в душах живых существ. Но вот, присев отдохнуть под сенью яблони, первые люди случайно услышали обрывки разговора растений.

– Я королева всех цветов, – сказала роза, – вы посмотрите, какие у меня красивые лепестки. А запах?! Да он просто волшебный. Я создана, чтобы дарить счастье и радость.

– Не ты одна, – возразил ей красавец гладиолус, – я само мужество, воплощенное в цветке, и несу усладу глазам всем, кто на меня смотрит.

– А я, – вступила в разговор лаванда, – дарю отдых и покой.

– Я же, – скромно потупившись, проговорила ромашка, – помогаю от разных недугов.

– А я! Я! Я! – раздавалось со всех сторон.

Цветы наперебой расхваливали себя и кричали о том, какие они нужные и полезные.

И когда все высказались и успокоились, то заметили где-то в стороне небольшое, скромного вида растение, с ничем не примечательными желтыми цветами. Оно молчало. Впрочем, и сказать-то ему было нечего. Ни внешностью, ни выдающимися целебными качествами оно не обладало. Да и имя ему придумал Господь хуже не бывает – зверобой. И животные обходили его десятой дорогой. А Ева ни разу не сорвала его цветки, чтобы украсить свои прекрасные волосы. «Наверно, я просто ошибка или, того хуже, тот самый урод в порядочной семье», – с горечью думал зверобой. И бедное растение, пригорюнившись, заплакало.

Ева, никогда прежде не видевшая слез, толкнула Адама и указала на бедняжку.

– Но этого не может быть! – с чисто мужским упрямством воскликнул тот. – Наш сад создан для радости и гармонии, а не для слез! Нужно немедленно рассказать обо всем ангелу, ведающему растительным миром.

– Ох, не знаю, – ответила Ева, – но неужели оно совершенно бесполезное?

– О чем беседуем? – услышали они за спиной чей– то голос и, обернувшись, увидели одного из ангелов.

– Да тут вот какое дело, – начал Адам и пересказал услышанный разговор.

Прилетевший ангел был референтом по связям с общественностью, если перевести его должность на современный язык, и, с одной стороны, не очень хорошо разбирался в лекарственных свойствах растений, но, с другой, – любая информация или назревающий конфликт входили в его прямые обязанности. Поэтому он сказал так:

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 58
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности