Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Брок напомнил:
— Аранда и об альбиносах молчит — ему не выгодно совсем уж топить себя.
— Со слов леры Бланш, Рауль Аранда — один из благотворителей города альбиносов в Карфе. — вмешался Грег, все так же сидя на краю стола. Сейчас он задумчиво просматривал дело о силовом шторме. Вик вспомнила — заключения о смерти леры Отис еще не было. Странно, ведь причина проста — смерть от руки инквизитора, но почему-то судебный хирург заключение так и не прислал.
Брок пожал плечами, подходя к столу, на котором еще лежала еда и выискивая жабер:
— Это надо обдумать. — Кажется, его любимых пирожков не осталось, так что он решил довольствоваться кофе — налил в стакан жалкие остатки, выливая все до последней капли. Он даже потряс несчастный кофейник для верности. Вик грустно улыбнулась, следя за его действиями:
— Боюсь, завтра Рауль Аранда вспомнит о Фишере и альбиносах. Но дело даже не в этом, Брок. Дело в том, что лера Бланш опознала неру Ролле. Судя по её поведению, она её хорошо знала. Возможно, это была её подруга — она оплакивала её вполне натурально. Первую реакцию не скроешь, такое не сыграешь. Во всяком случае, я так думаю.
Грег подтвердил:
— Мне тоже показалось, что лера Бланш искренне переживала по поводу неры Ролле.
Вик призналась:
— В убийстве Ролле я не понимаю одного — почему у неё не отобрали фигурку? Она, наверное, приехала повстречаться с кем-то из Аранда, но почему её такую особенную фигурку не отобрали? Почему похоронили вместе с ней?
Грег пожал плечами:
— Возможно, подозревая, что её могут отобрать или уже зная, что её убьют, Ролле спрятала её? Проглотила или… Э… Еще где-то спрятала. Вот фигурку и не нашли.
Вик нахмурилась:
— Это объясняет, почему ушко было сломано. Ролле спешно пришлось срывать с цепочки и глотать фигурку, чтобы она не досталась убийце, только это её не спасло.
Одли подал голос из-за своего стола, отрываясь от папок и стука по клавишам печатной машинки:
— Кстати, неры Ролле нет в списке разыскиваемых. Никто не подавал заявление в полицию о её пропаже.
Брок нахмурился:
— Так… Значит, надо снова пересмотреть все данные и составить схему преступления: кто и что мог сделать. Одли, завтра с утра пошли парней с фиксограммами четы Аранда по местам проживания пропавших женщин.
Тот вздохнул:
— Рыжиииий… Не учи ученого. Что я, по-твоему, сейчас делаю? Как раз составлю списки кто и куда пойдет — тут адреса и из предместий есть. И, Грег, не надо так грозно сверкать глазами…
Грег возразил:
— Я не сверкаю глазами — просто поражен, настолько равнодушно относится полиция Аквилиты к поискам пропавших. В делах даже тщательных расспросов соседей нет.
Одли откинулся на спинку стула, заложив руки за голову:
— Что бы ты понимал в службе аквилитской полиции… В карнавал тут полный дурдом творится — люди пропадают десятками, а то и сотнями. Знаешь, до чего обидно: ты рвешь пуп, роешь землю до штолен, ища пропавшего, а он припирается домой дней через пять-десять, как протрезвеет и вспомнит о семье. Потому никто особо и не старается с поисками — потом все, кто ползком, кто на ногах, но рано или поздно добираются до дома. — Он мрачно посмотрел на папки на столе и добавил: — обычно.
Вик вспомнила дело Бинов и вздохнула — там статистика Аквилиты тоже ошиблась. Телефон на столе Одли резко зазвонил, и мужчина взял трубку, быстро отвечая телефонной нериссе. Одли поманил Вик свободной рукой:
— Вики, это Кит. Говорит, очень важно.
Она устало поднялась со стула и направилась к телефону:
— Виктория, слушаю…
В трубке, перекрывая шорохи и непонятные звуки, раздался низкий, чуть напряженный голос Брендона — почему-то сразу представилось, что он стоит где-то в своем костюме-неприятность, еще поди и колоратку снял:
— Добрый вечер, нера Виктория. У меня две новости. Первая — я расшифровал фиксатор. Хотя полагаю, это уже неважно. Имена, их три, оставил адере Вифании на всякий случай.
Вик нахмурилась — так и знала, что Брендона понесет куда-то на приключения!
— Пожалуйста, Брендон, будь благоразумен — в Олфинбурге все закончилось, не надо туда ехать. Там есть инквизитор.
Мужчина тихо рассмеялся:
— Оказывается, ты меня плохо знаешь. Хотя, дело может оказаться в том, что ты не выслушала вторую новость. Отца Маркуса вчера успешно прооперировали, а сегодня вывели из стазиса. Он уже пришел в себя — ему сегодня весь день капают «Виту». Так что готовься — скоро он начнет бегать и снова станет всеми манипулировать. Теперь ты поменяешь свое мнение обо мне?
— Брендон, я всегда была хорошего о тебе мнения.
— Ты мне доверяешь? — прозвучал неожиданный вопрос.
Вик не удержалась:
— Дай угадаю: на тебе черный свитер и свободные брюки.
— А колоратка торчит из кармана, ты права. Но… Ты доверяешь мне? — настойчиво повторил мужчина. Почему-то ему было важно это услышать. Вик твердо сказала:
— Полностью, Брендон. Только напрасно собой не рискуй.
Он хмыкнул:
— Хм… Я напрасно собой никогда не рискую. У меня всегда есть цель, Виктория. Тогда… Удачи вам. Будь очень осторожна этой ночью.
— И ты… — сказала Вик в уже брошенную трубку. Он впервые назвал её просто по имени — что-то точно случилось.
Одли посмотрел на задумчивую Викторию:
— Послать в госпиталь Лео? Просто на всякий случай.
Байо с готовностью встал из-за стола, откладывая все бумаги в сторону:
— Не проблема. Что случилось?
Вик неопределенно качнула головой:
— Сама не знаю. В госпитале что-то происходит. Брендон считает, что сегодня ночью что-то случится. Чуть не забыла самое главное — Ма… Отец Маркус пришел в себя.
Грег и Брок серьезно переглянулись, и Одли, замечая их озабоченность, распорядился:
— Лео, зайди в оружейку — возьми серебряные пули. И езжай на служебном паромобиле.
— Да, конечно, — отозвался парень, накидывая на плечи плащ. Шлем он тащил в